ويكيبيديا

    "نيويورك أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • New York during
        
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to ensure that United Nations stamps can continue to be sold in New York during the construction phase of the capital master plan. UN وعليه تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكفل إمكانية مواصلة بيع طوابع الأمم المتحدة في نيويورك أثناء مرحلة الإنشاءات من المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    They decided to hold a ministerial meeting in New York during the sixty-first session of the General Assembly. UN وقرروا عقد اجتماع وزاري في نيويورك أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Together with Plan International, UNHCR published a brochure on childhood statelessness and organized a side event on birth registration in New York during the 67th Session of the United Nations General Assembly. UN ونظمت حدثاً جانبياً عن تسجيل المواليد في نيويورك أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Centre attended the annual sessions of the Commission on the Status of Women in New York during the reporting period. UN حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorize the Governing Council of the United Nations Development Programme to meet in New York during the forty-eighth session of the Assembly. UN وكما يرد في الرسالة التي أشرت إليها للتو، توصي لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاجتماع في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received a request from the Trust Committee of the United Nations Fund for Namibia to meet in New York during the forty-ninth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم بأن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من اللجنة الاستئمانية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا للاجتماع في نيويورك أثناء انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    It worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency in organizing media events in New York during the General Assembly's annual special debate on Africa. UN وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the United Nations Appeals Tribunal to meet in New York during the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Additionally, ECA produced a CD-ROM on the Status of Women in Africa, which was launched in New York during the twenty-third special session of the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قرصا مدمجا يتعلق بوضع المرأة في القارة الأفريقية رأى النور في نيويورك أثناء الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Your experience as the Namibian people’s chief representative in New York during your country’s struggle for independence and your role in guiding Namibia into the family of nations will serve you well in directing the important work of this session. UN إن خبراته، باعتباره الممثل الرئيسي للشعب الناميبي في نيويورك أثناء كفاح بلاده من أجل الاستقلال، ودوره في قيادة نامبيا واضمامها إلى أسرة اﻷمم ستساعده في توجيه العمل الهام لهذه الدورة.
    Being present in New York during the session, the Special Rapporteur sought to contribute to the initiative of the Netherlands delegation, by developing awareness of the topic among delegations to the Third Committee and among the sponsors of the draft resolution submitted by the Netherlands. UN ولما كانت المقررة الخاصة موجود في نيويورك أثناء الدورة، فقد قدمت مساهمتها للوفد الهولندي على مستوى توعية وفود اللجنة الثالثة ومستوى واضعي مشروع القرار المقدم من هولندا.
    As to the Integrated Framework, a meeting of the six core agencies had been held in New York during the Preparatory Committee for the LDC Conference. UN أما فيما يتعلق بالإطار المتكامل فقد عُقد اجتماع للوكالات الأساسية الست في نيويورك أثناء التئام اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً.
    Besides, availing himself of the opportunity of his presence in New York during General Assembly sessions, the Secretary-General of SAARC meets senior officials of the United Nations and heads of United Nations agencies there. UN إلى جانب ذلك، فإن الأمين العام للرابطة يغتنم فرصة وجوده في نيويورك أثناء دورة الجمعية العامة ليلتقي كبار المسؤولين في الأمم المتحدة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة هناك.
    132. The peace and governance programme organized two public forums in New York during the year. UN ١٣٢ - نظم برنامج السلام وشؤون الحكم منتديين عامين في نيويورك أثناء السنة.
    As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorize the Committee on Information to meet in New York during the main part of the fifty-second session of the General Assembly. UN وكما جاء في الرسالة التي أشرت إليها، أوصت لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة للجنة المعلومات بعقد اجتماعات في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    The collection will be unveiled at the closing ceremony as well as in New York during the consideration of the report on the Year at the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وسيجري الكشف عن المجموعة التي تم تحصيلها في حفل الاختتام وكذلك في نيويورك أثناء النظر في التقرير المتعلق بالسنة الدولية خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the United Nations Appeals Tribunal to meet in New York during the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I wish to inform you that the Committee on Conferences has received an additional request from the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) to hold the continuation of its session in New York during the sixtieth session of the General Assembly. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يلتمس فيه عقد دورته المستأنفة في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة.
    I remember New York during the Depression. Open Subtitles أَتذكّرُ نيويورك أثناء الكآبةِ..
    As far as the calendar of meetings is concerned, the practice of holding two regular sessions a year, one in the autumn in New York, during the General Assembly, and the other in the spring at another venue, was confirmed. UN ١٦ - وفيما يتعلق بجدول الاجتماعات، تم تأكيد ما درجت عليه الممارسة من عقد دورتين عاديتين كل سنة، دورة في الخريف في نيويورك أثناء انعقاد الجمعية العامة، ودورة أخرى في الربيع في مكان آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد