| Probably in there, painting the walls as we speak. | Open Subtitles | من المحتمل في هناك، تَصْبغُ الحيطانُ كما نَتكلّمُ. |
| HPD is performing car-to-car searches as we speak. | Open Subtitles | إتش بي دي يُؤدّي سيارةَ إلى السيارةِ عمليات بحث كما نَتكلّمُ. |
| Good to see you too. Hey, babe, can we speak in private? | Open Subtitles | يا، عزيزتي، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ في مكان خاص؟ |
| I know you're working, but can we talk for5 minutes? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَعْملُ هَلّ يمكن أَنْ نَتكلّمُ ل5 دقائقِ؟ |
| It might be best if we talk about your specific circumstances. | Open Subtitles | هو قَدْ يَكُونُ أفضل إذا نَتكلّمُ حول معيّنكَ الظروف. |
| We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. | Open Subtitles | نحن نَتكلّمُ لتقريباً 20 دقيقةِ، لايونيل، لَكنَّك قُلتَ تقريباً لا شيءَ. |
| I don't care for how you describe them, but what are we talking here? | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ بكَمْ تَصِفُ هم، لكن ماذا نَتكلّمُ هنا؟ |
| He should be driving back from Cape Town as we speak. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يُرْجَعَ مِنْ كيب تاون كما نَتكلّمُ. |
| How about we speak in whole words? | Open Subtitles | ماذا عَنْ نَتكلّمُ في الكلماتِ الكاملةِ؟ |
| we speak to you with a slightly halting cadence. | Open Subtitles | نَتكلّمُ معك مَع بعض الشّيء إيقاف الإيقاعِ. |
| The other priests are preparing the sacrifices as we speak. | Open Subtitles | إنّ الكهنةَ الآخرينَ يَستعدّونَ التضحيات كما نَتكلّمُ. |
| I'm sure everyone who was listening is hitting the bottle as we speak. | Open Subtitles | أَنا كُلّ شخصُ المتأكّدُ الذي كَانَ يَستمعُ يَضْربُ القنينةَ كما نَتكلّمُ. |
| My men are hunting them down as we speak. | Open Subtitles | رجالي يُفتّشُ عنهم كما نَتكلّمُ. |
| Well, can we talk in-between? | Open Subtitles | حَسناً، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ في الوسطَ؟ |
| - Yeah. You know, ma'am, can we talk privately? | Open Subtitles | تَعْرفين , سيدتي، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ بشكل خاص؟ |
| we talk every day, we see each other at least once a month. | Open Subtitles | نَتكلّمُ كُلّ يوم، نَرى بعضهم البعض على الأقل مرة كل شهر. |
| Boss, if we talk to Mac, we could tell him we know about Leslie. | Open Subtitles | الرئيس، إذا نَتكلّمُ مع الماكِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَه نَعْرفُ حول ليزلي. |
| He said that we had been talking online, that we were supposed to have dinner. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا نَتكلّمُ على الإنترنت، بأنّ من المفْتَرَضُ لنا تناول العشاءُ سوية. |
| We've been talking to the coroner's office for three days now, | Open Subtitles | نحن نَتكلّمُ مع مكتب القاضي لثلاثة أيامِ الآن، |
| But what are we talking, a few degrees? | Open Subtitles | لكن ما نَتكلّمُ عنه بضعة درجات؟ |
| Are we talking about the same guy? | Open Subtitles | نَتكلّمُ حول نفس الرجلِ؟ |
| Here I was wondering what we'd talk about on a seven-hour flight to Miami. | Open Subtitles | هنا أنا كُنْتُ أَشْكُّ ما نحن نَتكلّمُ حول على a طيران سبعة ساعات إلى Miami. |
| - Were we speaking of Natalie? | Open Subtitles | - هَلْ كُنّا نَتكلّمُ عن ناتالي؟ |