"نَتكلّمُ" - Translation from Arabic to English

    • we speak
        
    • we talk
        
    • been talking
        
    • we talking
        
    • 'd talk
        
    • we speaking
        
    Probably in there, painting the walls as we speak. Open Subtitles من المحتمل في هناك، تَصْبغُ الحيطانُ كما نَتكلّمُ.
    HPD is performing car-to-car searches as we speak. Open Subtitles إتش بي دي يُؤدّي سيارةَ إلى السيارةِ عمليات بحث كما نَتكلّمُ.
    Good to see you too. Hey, babe, can we speak in private? Open Subtitles يا، عزيزتي، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ في مكان خاص؟
    I know you're working, but can we talk for5 minutes? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعْملُ هَلّ يمكن أَنْ نَتكلّمُ ل5 دقائقِ؟
    It might be best if we talk about your specific circumstances. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ أفضل إذا نَتكلّمُ حول معيّنكَ الظروف.
    We've been talking for nearly 20 minutes, Lionel, but you've said almost nothing. Open Subtitles نحن نَتكلّمُ لتقريباً 20 دقيقةِ، لايونيل، لَكنَّك قُلتَ تقريباً لا شيءَ.
    I don't care for how you describe them, but what are we talking here? Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ بكَمْ تَصِفُ هم، لكن ماذا نَتكلّمُ هنا؟
    He should be driving back from Cape Town as we speak. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يُرْجَعَ مِنْ كيب تاون كما نَتكلّمُ.
    How about we speak in whole words? Open Subtitles ماذا عَنْ نَتكلّمُ في الكلماتِ الكاملةِ؟
    we speak to you with a slightly halting cadence. Open Subtitles نَتكلّمُ معك مَع بعض الشّيء إيقاف الإيقاعِ.
    The other priests are preparing the sacrifices as we speak. Open Subtitles إنّ الكهنةَ الآخرينَ يَستعدّونَ التضحيات كما نَتكلّمُ.
    I'm sure everyone who was listening is hitting the bottle as we speak. Open Subtitles أَنا كُلّ شخصُ المتأكّدُ الذي كَانَ يَستمعُ يَضْربُ القنينةَ كما نَتكلّمُ.
    My men are hunting them down as we speak. Open Subtitles رجالي يُفتّشُ عنهم كما نَتكلّمُ.
    Well, can we talk in-between? Open Subtitles حَسناً، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ في الوسطَ؟
    - Yeah. You know, ma'am, can we talk privately? Open Subtitles تَعْرفين , سيدتي، هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ بشكل خاص؟
    we talk every day, we see each other at least once a month. Open Subtitles نَتكلّمُ كُلّ يوم، نَرى بعضهم البعض على الأقل مرة كل شهر.
    Boss, if we talk to Mac, we could tell him we know about Leslie. Open Subtitles الرئيس، إذا نَتكلّمُ مع الماكِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَه نَعْرفُ حول ليزلي.
    He said that we had been talking online, that we were supposed to have dinner. Open Subtitles قالَ بأنّنا كُنّا نَتكلّمُ على الإنترنت، بأنّ من المفْتَرَضُ لنا تناول العشاءُ سوية.
    We've been talking to the coroner's office for three days now, Open Subtitles نحن نَتكلّمُ مع مكتب القاضي لثلاثة أيامِ الآن،
    But what are we talking, a few degrees? Open Subtitles لكن ما نَتكلّمُ عنه بضعة درجات؟
    Are we talking about the same guy? Open Subtitles نَتكلّمُ حول نفس الرجلِ؟
    Here I was wondering what we'd talk about on a seven-hour flight to Miami. Open Subtitles هنا أنا كُنْتُ أَشْكُّ ما نحن نَتكلّمُ حول على a طيران سبعة ساعات إلى Miami.
    - Were we speaking of Natalie? Open Subtitles - هَلْ كُنّا نَتكلّمُ عن ناتالي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more