The weighting, and thus the order of importance, of the core criteria differed between these two groups. | UN | واختلف ترجيح المعايير الرئيسية، ومن ثم ترتيب أهميتها، بين هاتين المجموعتين. |
The complementarity of these two groups provides a wide spectrum of scientific expertise and makes ICSU representative of science at the global level. | UN | ويوفر التكامل بين هاتين المجموعتين مجموعة واسعة من الخبرات العلمية ويجعل المجلس الدولي يتقلد مركز ممثل الوسط العلمي على المستوى العالمي. |
No such separation between these groups could be observed inside the buildings, however. | UN | إلا أنه لا يمكن ملاحظة هذا الفصل بين هاتين المجموعتين داخل المباني. |
Pay regimes should be determined at the meeting point between these two sets of expectations. | UN | ويجب أن تُحدد نُظُم الأجور عند ملتقى هاتين المجموعتين من التوقعات. |
Judging from the work of those groups, there was a diversity of opinions on what constituted improvements to international environmental governance. | UN | ويستدل من عمل هاتين المجموعتين على أنه كان ثمة خلاف في الرأي حول ما يشكِّل تحسينات للإدارة الدولية للبيئة. |
those two groups had to work out a joint position at the 2010 Review Conference. | UN | ويتعيّن على هاتين المجموعتين صياغة موقف مشتَرك في المؤتمر الاستعراضي عام 2010. |
Concerted action addressing both sets of factors is essential if progress in human development is to be sustained. | UN | ومن أجل استدامة التنمية البشرية لا بد من القيام بإجراءات منسقة لمعالجة هاتين المجموعتين من العوامل. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and MONUC are taking steps to separate the two groups. | UN | وتتخذ مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والبعثة الخطوات اللازمة لفصل هاتين المجموعتين. |
Any differentiation within these two groups would amount to an amendment to the Convention, which is not within the authority of the AWG-LCA. | UN | فأي تمييز ضمن هاتين المجموعتين سيكون بمثابة تعديل للاتفاقية، وهو أمر لا يملك الفريق العامل المخصص سلطة القيام به. |
The weighting, and thus the order of importance, of the core criteria differed between these two groups. | UN | واختلف ترجيح المعايير الرئيسية، ومن ثم ترتيب أهميتها، بين هاتين المجموعتين. |
However, the number of persons to be brought for trial from these two groups will most probably be less than 43. | UN | بيد أن عدد الأشخاص الذين سيقدمون للمحاكمة من هاتين المجموعتين سيكون على الأرجح أقل من 43. |
The women from these two groups were trained and received sewing machines. | UN | وتم تدريب النساء من هاتين المجموعتين وقدمت لهن ماكينات حياكة. |
In recent decades, their condition has improved thanks to a number of reforms aimed at these groups. | UN | وقد تحسنت حالتهما في العقود الأخيرة بفضل عدد من الإصلاحات الموجهة إلى هاتين المجموعتين. |
Accidents are the commonest cause of death in both these groups; | UN | وتعتبر الحوادث أهم سبب للوفيات بين هاتين المجموعتين. |
Lately, fundamentalist radicals affiliated with these groups have rioted against the Palestinian Authority and the Palestinian Police in the Gaza Strip. | UN | ومؤخرا، تظاهرت العناصر اﻷصولية المتطرفة المنتمية إلى هاتين المجموعتين ضد السلطة الفلسطينية والشرطة الفلسطينية في قطاع غزة. |
An early resumption of these two sets of talks and progress on the issue will help bring about comprehensive peace in the Middle East. | UN | وسوف يساعد استئناف هاتين المجموعتين من المحادثات وإحراز تقدم بشأن هذه المسألة على تحقيق السلام الشامل في الشرق الأوسط. |
The need to clearly delineate these two sets of responsibilities has been consistently underscored by Member States and the organizations of the United Nations system. | UN | وقد شددت الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشكل دائم على ضرورة تحديد هاتين المجموعتين من المسؤوليات بوضوح. |
Italy, as a member of those groups, has a key role to play. | UN | ولإيطاليا دورٌ رئيسيٌّ تؤدّيه بصفتها عضواً في هاتين المجموعتين. |
However, those groups of countries are not accountable to anyone and their memberships are not inclusive. | UN | ولكن هاتين المجموعتين من الدول غير مساءلة من أمام أحد وعضويتهما غير شمولية. |
those two groups had to work out a joint position at the 2010 Review Conference. | UN | ويتعيّن على هاتين المجموعتين صياغة موقف مشتَرك في المؤتمر الاستعراضي عام 2010. |
8. Therefore, a fruitful interaction between both sets of PCA Rules is expected in the not-too-distant future. | UN | 8- ومن ثمَّ يُتوقَّع حدوث تفاعل مفيد بين هاتين المجموعتين من قواعد المحكمة الدائمة للتحكيم في المستقبل القريب نسبيا. |
The scope and nature of the problems of the two groups were very different. | UN | فنطاق وطبيعة المشاكل المتعلقة بكل مجموعة من هاتين المجموعتين مختلفتين تماماً. |
The emphasis is on identifying existing initiatives as well as new ones that could assist both groups of countries. | UN | ويكون التركيز على تحديد المبادرات القائمة والجديدة التي قد تساعد بلدان هاتين المجموعتين. |
Some regional instruments, such as the African Charter on Human and Peoples' Rights, do not make any distinction between the two sets of rights. | UN | وهناك عدد من الصكوك الإقليمية مثل الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب التي لا تفرق بين هاتين المجموعتين من الحقوق. |
Although most countries already have separate databases for demographic and development indicators, the national report has drawn together those two sets of indicators, usually for the first time. | UN | ورغم أن معظم البلدان لديها قواعد بيانات مستقلة للمؤشرات الديمغرافية والانمائية، فقد قربت التقارير الوطنية بين هاتين المجموعتين من المؤشرات للمرة اﻷولى. |
No doubt these two clusters of issues will be with us for the whole interim period. | UN | ولا ريب أن هاتين المجموعتين من المسائل ستظلان معلقتين طوال الفترة المؤقتة. |
Each of the programmes in these two series will be adapted into Afrikaans, Lesotho, Setswana, Xhosa and Zulu. | UN | وسيتم إذاعة كل برنامج في هاتين المجموعتين باللغة الافريكانية ولغات الليسوتو والستسوانا والهوسا والزولو. |
It is therefore imperative to study possible institutional complementarity and mutual reinforcement between both bodies of norms. | UN | وعليه، لا بد من دراسة إمكانية تحقيق التكامل المؤسسي والتآزر بين هاتين المجموعتين من القوانين. |