Haman the Agagite found the opportunity he had been waiting for. | Open Subtitles | قام هامان الأجاجي بإغتنام الفرصة التي كان ينتظرها منذ فترة |
Lest you forget, this Haman is now head of internal protection. | Open Subtitles | لا تنسي أن هامان هذا أصبح الآن رئيس الحماية الداخلية |
It is also important to note that improved intelligence-gathering and better coordination and collaboration among the security agencies are important. | UN | ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن تحسين جمع المعلومات والارتقاء بالتنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمن أمران هامان. |
The Holy See stated that solidarity and the notion of humanism which was integral in the human person were important principles to consider. | UN | وذكر الكرسي الرسولي أن التضامن والنزعة الإنسانية التي تعد جزءا لا يتجزأ من شخص الإنسان مبدآن هامان تتعين مراعاتهما. |
The two substantive items that the Disarmament Commission has been discussing in depth since last year are important and relevant. | UN | إن البندين الموضوعيين اللذين تناقشهما هيئة نزع السلاح بتعمق منذ العام الماضي هما بندان هامان ووثيقان الصلة. |
On the contrary, they are both crucial elements of a comprehensive and just solution. | UN | بل على العكس، فالأمران عنصران هامان من عناصر الحل الشامل والعادل. |
With regard to their impact on girls, there are two important shortcomings. | UN | ففيما يتعلق بتأثيرها على الفتيات، هناك جانبان هامان من جوانب القصور. |
Hamar has promised that you're to be freed when Pharaoh is buried. | Open Subtitles | هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون. |
Ms. Haman Hajara, African Indigenous Women Organization | UN | السيدة هامان هاجارا، منظمة نساء الشعوب الأصلية الأفريقية |
Return with me, and I'll have Admantha investigate Haman's accusations immediately. | Open Subtitles | عد معي ، وسأجعل أدمنثا يحقق بإتهامات هامان فوراً |
Yes, but queen subject to an ancient protocol that no doubt Haman knows how to manipulate far better than you do. | Open Subtitles | نعم ، لكن الملكة خاضعة لنصوص القانون التي لا بد أن هامان يعرف جيداً كيف يتلاعب بها ، وهو أفضل منكِ |
Let this Haman prove his words or be forever silent. | Open Subtitles | دع هامان هذا يثبت كلامه وألاّ فليصمت للأبد |
For his brave and valorous services, Haman the Agagite was proclaimed a prince of the Fars to inherit Admantha's house, wealth, prestige and power. | Open Subtitles | أما هامان الأجاجي ، نظراً لشجاعته وخدمته الباسلة فقد أعلن أنه أصبح أمير فارس وأن يرث بيت أدمانثا ، وثروته ومكانته وسلطانه |
Transparency in function and representativeness in composition are important if the Council is to fulfil our heightened expectations. | UN | إن الشفافية في عمل المجلس وطابعه التمثيلي أمران هامان إذا أريد للمجلس أن يحقق توقعاتنا المتزايدة. |
Employment and adequate income are important factors in promoting social security. | UN | إن العمالة والدخل الكافي عاملان هامان في تعزيز اﻷمن الاجتماعي. |
The Syria and Lebanon tracks are important parts of the peace process in the Middle East. | UN | إن المسارين السوري واللبناني، جزءان هامان من عملية السلام في الشرق الأوسط. |
He emphasized that the private sector and civil society were important partners of the Government in managing the feeding programmes on-site. | UN | وشدد على أن القطاع الخاص والمجتمع المدني شريكان هامان للحكومة في إدارة برامج التغذية في الموقع. |
The Secretary-General took the view that equitable geographic representation of Member States and gender parity were important, and he would work to improve both. | UN | وقد أخذ الأمين العام بالرأي القائل إن التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء والمساواة بين الجنسين أمران هامان وقال إنه سيعمل على تحسينهما. |
They are particularly crucial in a world where technology plays a powerful role in building public opinion. | UN | فهما هامان للغاية في عالم تؤدي فيه التكنولوجيا دوراً قوياً في تكوين الرأي العام. |
This changing pattern of forest resources is thought to have two important implications for trade in forest products: | UN | ويعتقد أن هذا النمط المتغير للموارد الحرجية يترتب عليه أثران هامان فيما يتعلق بتجارة المنتجات الحرجية: |
Good. Hamar, see that he has all he needs. | Open Subtitles | حسنآ. "هامان", قم بتوفير جميع ما يحتاجه. |
Accountability and oversight are as important for the entity as for any other part of the Secretariat. | UN | إن المساءلة والرقابة عاملان هامان بالنسبة للهيئة مثلها مثل أي إدارة أخرى في الأمانة العامة. |
We believe that prevention and suppression of acts of terrorism against shipping are very important aspects in dealing with crimes at sea. | UN | ونعتقد أن منع وقمع أعمال الإرهاب ضد النقل البحري جانبان هامان للغاية في التعامل مع الجرائم التي ترتكب في البحر. |
- Councillor Hamann. | Open Subtitles | المستشار هامان. |
The bigger problem, Lance, is the Bob Hamman situation. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة يا (لانس) هي (قضية (بوب هامان |
There had been two significant developments relating to Poland's criminal policy since the submission of the sixth periodic report. | UN | 3- وقد حدث منذ تقديم التقرير الدوري السادس تطوران هامان يتعلقان بالسياسة التي تنتهجها بولندا في مجال القانون الجنائي. |