Adama Ouane, Director, UNESCO Institute for Lifelong Learning, Hamburg | UN | الشؤون الإدارية والمالية معهد التعلم مدى الحياة، هامبورغ |
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, Hamburg and Rostock, Germany | UN | الوكالة الاتحادية للنقل البحري والهيدروغرافيا، هامبورغ ورستوك، ألمانيا |
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, Hamburg and Rostock, Germany | UN | الوكالة الاتحادية للنقل البحري والهيدروغرافيا، هامبورغ وروستوك، ألمانيا |
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, Hamburg and Rostock, Germany | UN | الوكالة الاتحادية للنقل البحري والهيدروغرافيا، هامبورغ وروستوك، ألمانيا |
Two members were unable to attend: David Hamburg and David Pearce. | UN | ولم يتمكن عضوان من الحضور، هما: ديفيد هامبورغ وديفيد بيرس. |
I wish to note that the Tribunal plans to move into its permanent premises in Hamburg about five or six months from now. | UN | وأود أن أشير الى أن المحكمة تنوي الانتقال الى مقرها الدائم في هامبورغ في غضـــون خمســـة أو ستة أشهر من اﻵن. |
Some concern was expressed as to why it had been considered necessary to deviate from the language used in the Hamburg Rules. | UN | وأعرب عن بعض القلق من السبب الذي من أجله اعتُبر أن من الضروري الخروج عن الصيغة المستخدمة في قواعد هامبورغ. |
Professor Dr. Rainer Lagoni, Institut für Seerecht und Seehandelsrecht der Universität Hamburg | UN | الأستاذ الدكتور رينر لاغوني، معهد قانون البحار والتجارة البحرية، جامعة هامبورغ |
The so-called Hamburg Rules were intended as a modern regime to replace the Hague and Visby Rules, but failed to gain universal acceptance. | UN | وكان الهدف مما يسمى بقواعد هامبورغ وضع نظام حديث لكي يحل محل قواعد لاهاي وقواعد فيسبي، لكنه لم يحظَ بقبول عالمي. |
We used to play those dark clubs in Hamburg. Remember that, Paul? | Open Subtitles | كنا نغني في النوادي المظلمه في هامبورغ تتذكر ذلك , بول؟ |
I am chief executive officer of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany. | Open Subtitles | انا الرئيس التنفيذي لغلوكنر آيه جي مقرها في هامبورغ , ألمانيا |
The Chamber is scheduled to meet once again in Hamburg on 15 and 16 of this month. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدائرة جلسة مرة أخرى في هامبورغ في 15 و 16 من هذا الشهر. |
The increase is due to the increase in DSA applicable to Hamburg. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى الزيادة في بدل الإقامة اليومي المطبق في هامبورغ. |
42. This budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the financial period (2009-2010). | UN | 42 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الجلسات خلال الفترة المالية 2009-2010. |
The decrease is due to the decrease in the daily subsistence allowance applicable to Hamburg. | UN | ويعزى هذا النقصان إلى نقصان بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ. |
61. This budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the 2011-2012 financial period. | UN | 61 - يغطي هذا البند من الميزانية تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ لحضور الدورات خلال الفترة المالية 2011-2012. |
Adama Ouane, Director, UNESCO Institute for Lifelong Learning, Hamburg | UN | السيد آداما عوان، مدير، معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، هامبورغ |
Rainer Lagoni, Professor, Institut für Seerecht und Seehandelsrecht der Universität Hamburg | UN | راينير لاغوني، أستاذ في معهد قانون البحار والقانون البحري في جامعة هامبورغ |
Judge, International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg. | UN | قاض بالمحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ. |
Bundesforschungsanstalt für Fischerei, Hamburg | UN | المركز الاتحادي لبحوث مصائد اﻷسماك، هامبورغ |
The hat you wore into work this morning, it's a Homburg. | Open Subtitles | -ما الذي تتحدث عنه؟ -القبعة التي إرتديتها صباح اليوم . إنها "هامبورغ". |