This is also an important factor conducive to development. | UN | إن هــذا العامــل هام أيضا ومشجع على التنمية. |
Timing is also an important consideration in peacemaking and peace-keeping. | UN | والتوقيت اعتبار هام أيضا في صنع السلام وحفظ السلام. |
The return of refugees is also important for Croatia because of the exceptional burden they represent, which we mentioned earlier. | UN | إن عودة اللاجئين أمر هام أيضا بالنسبة لكرواتيا بسبب ما يمثلونه من عبء هائل أشرت إليه من قبل. |
The role of the private sector is also important to the achievement of the MDGs, in particular in creating employment and raising the standard of living of our people. | UN | ودور القطاع الخاص هام أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة في إيجاد فرص العمل وزيادة مستوى المعيشة لشعبنا. |
The right to development was also important as a guarantee of enjoyment of other fundamental human rights. | UN | وقال إن الحق في التنمية هام أيضا ﻷنه يضمن فعالية احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية اﻷخرى. |
Technical assistance and capacity-building also have an important role to play. | UN | وللمساعدة التقنية وبناء القدرات دور هام أيضا في هذا المجال. |
Capacity-building to enable States effectively to implement national and international measures is equally important. | UN | وبناء القدرات لتمكين الدول من أن تنفذ تنفيذا فعالا التدابير الوطنية والدولية هام أيضا. |
This consensus is also an important achievement in that it adheres closely to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وتوافق الآراء هذا إنجاز هام أيضا حيث أنه يتقيد إلى حد كبير بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
This is also an important factor inhibiting the return of Serb refugees to Croatia. | UN | وهذا عامل هام أيضا حول دون عودة اللاجئين الصرب إلى كرواتيا. |
We are convinced that strengthening international trade is also an important factor in the financing of development. | UN | إننا مقتنعون بأن تدعيم التجارة الدولية عامل هام أيضا في تمويل التنمية. |
42. Civil society organizations have also an important role to play in the context of elections. | UN | 42 - تضطلع منظمات المجتمع المدني بدور هام أيضا في سياق الانتخابات. |
5. The review, rationalization and improvement of the special procedures mandates was also an important element of the work of the Council, which had established the requirements to become mandate holders and had initiated a call for applicants. | UN | 5 - وأضاف أن دراسة وترشيد وتحسين الولايات الممنوحة في إطار الإجراءات الخاصة عنصر هام أيضا في أعمال المجلس، وقد حدد المجلس الشروط التي ينبغي أن يفي بها أصحاب الولايات ودعا إلى تسمية المرشحين. |
26. The economy of Liechtenstein is dominated by the commercial and industrial sectors; the financial sector is, however, also an important component of the Liechtenstein economy, accounting for 28% of the Gross Domestic Product. | UN | 26 - القطاعان المهمان في اقتصاد ليختنشتاين هما القطاع التجاري والقطاع الصناعي؛ غير أن القطاع المالي عنصر هام أيضا في اقتصاد ليختنشتاين ويمثل 28 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The amount of fiscal policy space to respond to the crisis through programmes such as fiscal stimulus packages is also important. | UN | وهناك عامل هام أيضا يتمثل في مدى حيز السياسة المالية المتاح للتصدي للأزمة من خلال برامج مثل تدابير التحفيز المالي. |
At the larger conference centres, such as New York, Geneva and Vienna, geographical mobility is also important for career development. | UN | والتنقل الجغرافي هام أيضا للتطور الوظيفي في مراكز المؤتمرات اﻷكبر حجما، مثل نيويورك وجنيف وفيينا. |
Such cooperation is also important for the world's developing regions. | UN | وهذا التعاون هام أيضا للمناطق النامية في العالم. |
Hard coal is the most important fuel, and lignite is also important. | UN | والفحم الحجري هو أهم وقود، والليجنيت هام أيضا. |
Dialogue among different cultures and religions is also important because it is precisely in the absence of such dialogue and understanding that intolerance, bigotry and violence flourish. | UN | الحوار بين مختلف الثقافات والأديان هام أيضا لأنه في غياب هذا الحوار والتفاهم بالتحديد ينتعش التعصب والنفاق والعنف. |
However, several of the bodies had stressed that, given the sensitive and political aspect of their work, the capacity to hold informal consultations utilizing conference room facilities was also important. | UN | بيد أن العديد من الهيئات شددت على أنه، بالنظر إلى الطابع الحساس والسياسي لأعمالها، فإن إمكانية عقد مشاورات غير رسمية باستخدام مرافق غرف الاجتماع أمر هام أيضا. |
Trade unions also have an important role in implementing the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وللنقابات دور هام أيضا في تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Implementation was equally important, however, and States had to make it clear to all their officials that torture would never be tolerated. | UN | والتنفيذ هام أيضا بدوره، مع هذا، ومن الواجب على الدول أن توضح لكافة مسؤوليها أن التعذيب ليس موضع تسامح على الإطلاق. |
Although emergency relief for natural disasters is essential, preparedness is also crucial. | UN | ورغم أن اﻹغاثة في حالات الطوارئ أساسية بالنسبة للكوارث الطبيعية، فإن الاستعداد هام أيضا. |
The IAEA also has an important role in the application of the guarantees and safeguards to which States possessing nuclear energy must commit themselves, since nuclear energy has a dual character, threatening but at the same time with ever greater applications for the social development of peoples. | UN | وللوكالة دور هام أيضا تضطلع به في مجال تطبيق الضمانات التي يتعين أن تلتزم بها الدول الحائزة للطاقة النووية نظرا لما لها من طبيعة ازدواجية: فبينما تشكل هذه الطاقة تهديدا خطيرا، فإنها تنطوي في نفس الوقت على تطبيقات أعظم للتنمية الاجتماعية للشعوب. |