ويكيبيديا

    "هام جدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very important
        
    • very significant
        
    • particularly important
        
    • great importance
        
    • crucial
        
    • so important
        
    • really important
        
    • momentous
        
    • rather important
        
    The role of the Annual Ministerial Review held during the Council's high-level segment is also very important. UN ودور الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجري أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس هو أيضا هام جدا.
    Another very important factor here is cooperation between the Tribunal and Member States, particularly those of the Great Lakes region. UN وثمة عامل هام جدا آخر هـــو التعاون بين المحكمة والدول اﻷعضاء، وخاصـــة الدول الواقعـــة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Domestic public financing is clearly very important for sustainable forest management because of the many national benefits. UN ومن الجلي أن التمويل العام المحلي هام جدا لﻹدارة المستدامة للغابات بسبب الفوائد الوطنية الكثيرة.
    Governments had a very important role to play in that regard in view of their influence with other Governments and insurgent groups. UN وللحكومات دور هام جدا ينبغي القيام به في هذا الصدد بالنظر لما لها من تأثير لدى الحكومات اﻷخرى وجماعات المتمردين.
    This is a very significant report because it contains the input of the Security Council and the concerned parties. UN هذا تقرير هام جدا لأنه يتضمن مدخلات مجلس الأمن والأطراف المعنية.
    The Director replied that the area of child participation was a very important one and was being examined by both ICDC and EPP. UN وأجاب المدير أن مجال مشاركة الطفل هام جدا وهو قيد نظر كل من المركز الدولي لنماء الطفل وشعبة التقييم والسياسات والتخطيط.
    Women play a very important role in such initiatives. UN وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات.
    Women play a very important role in such initiatives. UN وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات.
    Women play a very important role in such initiatives. UN وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات.
    That is where the United Nations can play a very important role. UN وفي هذا المجال، تستطيع الأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام جدا.
    Hungary is a land-locked country without direct access to the sea, but the Danube river is a very important waterway. UN هنغاريا بلد غير ساحلي ولا إطلالة له مباشرة على البحر، غير أن، نهر الدانوب ممر مائي هام جدا.
    Nuclear energy is very important to Armenia, as it supplies about 40 per cent of the country's energy needs. UN إن الطاقة النووية أمر هام جدا لأرمينيا، إذ أنها تمد حوالي 40 في المائة من البلد باحتياجاته من الطاقة.
    For Chile, Security Council reform is a very important element within the overall United Nations reform process. UN إن إصلاح مجلس الأمن، بالنسبة لشيلي، عنصر هام جدا ضمن مجمل عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Building momentum against global warming is very important at the national level. UN إن بناء زخم ضد الاحترار العالمي هام جدا على الصعيد القطري.
    Quitters Inc. Was endowed by a very important person. Open Subtitles شركة كويتيريس كانت تمول بواسطة رجل هام جدا
    Hostility is a very important part of your foreplay, isn't it? Open Subtitles العداء هو جزء هام جدا من المداعبة ، أليس كذلك؟
    The role of international cooperation in this regard is very important. UN ودور التعاون الدولي في هذا الصدد هام جدا.
    That is very important, because we can no longer ignore their significance as contributors to morbidity and mortality in Africa. UN وهذا هام جدا لأنه لا يمكننا أن نتجاهل بعد الآن خطورة تلك الأمراض بصفتها أسبابا للاعتلالات والوفيات في أفريقيا.
    As others have already noted, today is a very significant day in the life of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN كما أشار آخرون من قبل، إن هذا اليوم هام جدا في تاريخ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Twelve years since the inception of OIOS, the present report comes at a particularly important time for the Office. UN ويأتي هذا التقرير في وقت هام جدا بالنسبة للمكتب.
    The experience of the past five years indicates the great importance of this new form of work. UN وتبين الخبرة المكتسبة في السنوات الخمس الماضية أن هذا الشكل الجديد من العمل هام جدا.
    This is crucial because the current MDG framework does not measure the impact of discrimination on access to water and sanitation. UN وهذا هام جدا لأن إطار عمل الأهداف الإنمائية للألفية الراهن لا يقيس تأثير التمييز في الحصول على المياه والصرف الصحي.
    And she's overworked herself with her tribute to Normandy, which is so important to her since the tragedy. Open Subtitles و لقد أجهدت نفسها في العمل إجلالا لنورماندي و هذا هام جدا منذ المأساة
    The fact that you put someone between you and Jean is already really important Open Subtitles الحقيقة أنك أدخلتي شخص بينك وبين جان هذا هام جدا
    This convergence of views should be the beginning of something momentous. UN وينبغي أن يكون تقارب وجهات النظر هذا بداية لأمر هام جدا.
    It's rather important. Open Subtitles الأمر هام جدا ً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد