It limits access to donations from philanthropic organizations and American civil society. | UN | ويقيد حصولها على هبات من منظمات خيرية ومن المجتمع المدني الأمريكي. |
He concluded by thanking Parties that had provided donations to the Fund. | UN | واختتم كلمته بالإعراب عن شكره للأطراف التي قدمت هبات إلى الصندوق. |
It has also received donations from several individuals and non-governmental organizations. | UN | وتلقى هبات أيضا من العديد من اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية. |
The following foundations offered grants to UNIDIR: Ford Foundation, MacArthur Foundation, Winston Foundation and United States Institute for Peace. | UN | وقدمت المؤسسات التالية هبات الى المعهد: مؤسسة فورد، مؤسسة ماك آرثر، مؤسسة وينستون، معهد الولايات المتحدة للسلم. |
Three small grants were allocated to implement the joint human rights initiatives of the Government and non-governmental organizations. | UN | وخصصت ثلاث هبات مالية لتنفيذ مبادرات تتعلق باحترام حقوق الإنسان تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The creation of an Endowment fund of $30 billion would provide funds that did not depend on Member States' contributions. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق هبات برصيد قدره ٣٠ بليون دولار أن يتيح أموالا لا تكون مرهونة باشتراكات الدول اﻷعضاء. |
Most of that income was received in cash, although $13.9 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. | UN | ووردت معظم هذه الإيرادات نقدا، وورد أيضا مبلغ 13.9 مليون دولار عينا، أغلبه في شكل هبات من السلع الغذائية. |
Most of that income was received in cash, although $14.5 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. | UN | ووردت معظم هذه الإيرادات نقدا، رغم ورود مبلغ 14.5 مليون دولار عينا، أغلبه في شكل هبات من السلع الغذائية. |
The circular stressed that donations to Cuba from religious organizations, or individuals or groups required authorization from the Department of Commerce. | UN | وشدد المنشور على أن هبات المنظمات الدينية أو الأفراد أو الجماعات لكوبا تتطلب الحصول على إذن من وزارة التجارة. |
Public donations accumulated from various sources not more than US$ 50,000 annual Total A+B+C+D | UN | هبات عامة من مصادر متنوعة لا تزيد عن 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا |
Similarly, donations from Member States helped to fund the UNHCR package. | UN | وبصورة مماثلة، ساعدت هبات قدمتها بعض الدول الأعضاء على تمويل الاتفاق الشامل الخاص بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Lies have been told in this Hall regarding alleged donations to Cuba from non-governmental organizations amounting to $237 million. | UN | لقد قيلت أكاذيب في هذه القاعة فيما يتعلق بتلقي كوبا هبات من منظمات غير حكومية بمبلغ 237 مليون دولار. |
The AOHR budget is funded by its membership fees, donations and interests from its deposits that consist of its membership donations. | UN | وتُموَّل ميزانية المنظمة العربية لحقوق الإنسان من رسوم العضوية، والتبرعات، والفوائد المتأتية من الودائع التي تتكون من هبات أعضائها. |
We need more than just humanitarian grants; we need private investment to spur and sustain our economic development. | UN | إننا بحاجة إلى أكثر من مجرد هبات إنسانية؛ فنحن نحتاج إلى استثمار خاص لتنشيط واستدامة تنميتنا الاقتصادية. |
grants and child benefits were provided to families, especially large families. | UN | وتُقدَّم هبات واستحقاقات للطفولة إلى الأُسر، وخصوصاً الأُسر الكبيرة. |
The Foundation is now seeking and writing grants for funding in the areas of health, education, cultural restoration, agriculture and renewable energy. | UN | وتسعى المؤسسة الآن إلى الحصول على هبات للتمويل وإلى تقديم أخرى في مجالات الصحة والتعليم واستعادة الثقافة والزراعة والطاقة المتجددة. |
And a guarantee you'll fill the school's Endowment with an anonymous donation. | Open Subtitles | وضمانة بأنك ستسد العجز في صندوق هبات المدرسة بتبرع من مجهول. |
They're gifts, and in the right hands, they can accomplish anything. | Open Subtitles | انها هبات , وفي الايدي المناسبة يمكننا تحقيق اي شيء |
Can't Hibat drive you to the hospital? | Open Subtitles | لم لا يستطيع هبات ان يأخذك الى المشفى اين هو |
Approximately $98 million in grant aid was disbursed in fiscal year 1993 to fund 17 projects in 15 African countries. | UN | وقد تم صرف نحو ٩٨ مليون دولار في صورة هبات في السنة المالية ١٩٩٣ لتمويل ١٧ مشروعا في ١٥ بلدا افريقيا. |
No voluntary contribution, gift or donation for a specific purpose may be accepted if the purpose is inconsistent with the policies and aims of the United Nations. | UN | لا تُقبل أية تبرعات أو هدايا أو هبات ذات غرض محدد إذا لم يكن هذا الغرض متمشيا مع سياسات الأمم المتحدة وأهدافها. |
UNCTAD proposed the creation of safe, ODA-specific endowments funded by the interest on the assets. | UN | واقترح الأونكتاد إنشاء صناديق هبات مخصَّصة للمساعدة الإنمائية الرسمية تموَّل بواسطة الفائدة على الأصول. |
149. As required by its financial rule 113.6, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. | UN | 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض. |
We want a United Nations without paternalism or handouts. | UN | نريد أمما متحدة بدون تسلط أو هبات. |
Promotion of dairy farming among small farmers through a credit fund established with matching resources received in payment for donated dairy products; | UN | يقوم هذا البرنامج بدعم صناعة اﻷلبان لدى المنتجين الصغار، بتزويدهم بقروض مستمدة من هبات في صورة منتجات ألبان؛ |