"هبات" - Translation from Arabic to English

    • donations
        
    • grants
        
    • Endowment
        
    • gifts
        
    • Hibat
        
    • grant
        
    • gift
        
    • donation
        
    • endowments
        
    • ex gratia payments
        
    • handouts
        
    • donated
        
    It limits access to donations from philanthropic organizations and American civil society. UN ويقيد حصولها على هبات من منظمات خيرية ومن المجتمع المدني الأمريكي.
    He concluded by thanking Parties that had provided donations to the Fund. UN واختتم كلمته بالإعراب عن شكره للأطراف التي قدمت هبات إلى الصندوق.
    It has also received donations from several individuals and non-governmental organizations. UN وتلقى هبات أيضا من العديد من اﻷفراد والمنظمات غير الحكومية.
    The following foundations offered grants to UNIDIR: Ford Foundation, MacArthur Foundation, Winston Foundation and United States Institute for Peace. UN وقدمت المؤسسات التالية هبات الى المعهد: مؤسسة فورد، مؤسسة ماك آرثر، مؤسسة وينستون، معهد الولايات المتحدة للسلم.
    Three small grants were allocated to implement the joint human rights initiatives of the Government and non-governmental organizations. UN وخصصت ثلاث هبات مالية لتنفيذ مبادرات تتعلق باحترام حقوق الإنسان تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The creation of an Endowment fund of $30 billion would provide funds that did not depend on Member States' contributions. UN ومن شأن إنشاء صندوق هبات برصيد قدره ٣٠ بليون دولار أن يتيح أموالا لا تكون مرهونة باشتراكات الدول اﻷعضاء.
    Most of that income was received in cash, although $13.9 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. UN ووردت معظم هذه الإيرادات نقدا، وورد أيضا مبلغ 13.9 مليون دولار عينا، أغلبه في شكل هبات من السلع الغذائية.
    Most of that income was received in cash, although $14.5 million was received in kind, mainly as donations of food commodities. UN ووردت معظم هذه الإيرادات نقدا، رغم ورود مبلغ 14.5 مليون دولار عينا، أغلبه في شكل هبات من السلع الغذائية.
    The circular stressed that donations to Cuba from religious organizations, or individuals or groups required authorization from the Department of Commerce. UN وشدد المنشور على أن هبات المنظمات الدينية أو الأفراد أو الجماعات لكوبا تتطلب الحصول على إذن من وزارة التجارة.
    Public donations accumulated from various sources not more than US$ 50,000 annual Total A+B+C+D UN هبات عامة من مصادر متنوعة لا تزيد عن 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا
    Similarly, donations from Member States helped to fund the UNHCR package. UN وبصورة مماثلة، ساعدت هبات قدمتها بعض الدول الأعضاء على تمويل الاتفاق الشامل الخاص بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Lies have been told in this Hall regarding alleged donations to Cuba from non-governmental organizations amounting to $237 million. UN لقد قيلت أكاذيب في هذه القاعة فيما يتعلق بتلقي كوبا هبات من منظمات غير حكومية بمبلغ 237 مليون دولار.
    The AOHR budget is funded by its membership fees, donations and interests from its deposits that consist of its membership donations. UN وتُموَّل ميزانية المنظمة العربية لحقوق الإنسان من رسوم العضوية، والتبرعات، والفوائد المتأتية من الودائع التي تتكون من هبات أعضائها.
    We need more than just humanitarian grants; we need private investment to spur and sustain our economic development. UN إننا بحاجة إلى أكثر من مجرد هبات إنسانية؛ فنحن نحتاج إلى استثمار خاص لتنشيط واستدامة تنميتنا الاقتصادية.
    grants and child benefits were provided to families, especially large families. UN وتُقدَّم هبات واستحقاقات للطفولة إلى الأُسر، وخصوصاً الأُسر الكبيرة.
    The Foundation is now seeking and writing grants for funding in the areas of health, education, cultural restoration, agriculture and renewable energy. UN وتسعى المؤسسة الآن إلى الحصول على هبات للتمويل وإلى تقديم أخرى في مجالات الصحة والتعليم واستعادة الثقافة والزراعة والطاقة المتجددة.
    And a guarantee you'll fill the school's Endowment with an anonymous donation. Open Subtitles وضمانة بأنك ستسد العجز في صندوق هبات المدرسة بتبرع من مجهول.
    They're gifts, and in the right hands, they can accomplish anything. Open Subtitles انها هبات , وفي الايدي المناسبة يمكننا تحقيق اي شيء
    Can't Hibat drive you to the hospital? Open Subtitles لم لا يستطيع هبات ان يأخذك الى المشفى اين هو
    Approximately $98 million in grant aid was disbursed in fiscal year 1993 to fund 17 projects in 15 African countries. UN وقد تم صرف نحو ٩٨ مليون دولار في صورة هبات في السنة المالية ١٩٩٣ لتمويل ١٧ مشروعا في ١٥ بلدا افريقيا.
    No voluntary contribution, gift or donation for a specific purpose may be accepted if the purpose is inconsistent with the policies and aims of the United Nations. UN لا تُقبل أية تبرعات أو هدايا أو هبات ذات غرض محدد إذا لم يكن هذا الغرض متمشيا مع سياسات الأمم المتحدة وأهدافها.
    UNCTAD proposed the creation of safe, ODA-specific endowments funded by the interest on the assets. UN واقترح الأونكتاد إنشاء صناديق هبات مخصَّصة للمساعدة الإنمائية الرسمية تموَّل بواسطة الفائدة على الأصول.
    149. As required by its financial rule 113.6, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. UN 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    We want a United Nations without paternalism or handouts. UN نريد أمما متحدة بدون تسلط أو هبات.
    Promotion of dairy farming among small farmers through a credit fund established with matching resources received in payment for donated dairy products; UN يقوم هذا البرنامج بدعم صناعة اﻷلبان لدى المنتجين الصغار، بتزويدهم بقروض مستمدة من هبات في صورة منتجات ألبان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more