| You left me, by the way, and that wasn't the reason. | Open Subtitles | انت من هجرتني وليس ذلك السبب صحيح لانني مهووسه بتصنيف |
| At the time, leaving you seemed fair since you left me so many times. | Open Subtitles | في تلك المرة، هجرك كان يبدو عادلًا .لأنك هجرتني عدة مرات |
| The woman who left me and the son who hates me have someone gotten themselves into such a pickle that they actually need me. | Open Subtitles | المرأة التي هجرتني وابني الذي يكرهني أوقعا نفسيهما في مأزق ما دفعهما للاستعانة بي |
| Ever since my BFF in sixth grade dumped me to become popular. | Open Subtitles | منذ أن هجرتني صديقتي الودودة في الصف السادس لتصبح ذات شعبية |
| She dumped me. Apparently she's hung up on some other guy. | Open Subtitles | لقد هجرتني.على ما يبدو أنها ما زالت متعلقة برجل أخر |
| I had nothing. I needed my father. And you abandoned me. | Open Subtitles | لم يكن معي شيئاً, كنت بحاجه لأبي و أنت هجرتني |
| When I joined the Force, I was gone so often, my wife left me. | Open Subtitles | لما عَمِلتُ شرطياً، كنت أغيب كثيراً عن البيت حتى هجرتني زوجتي |
| I was gone so often my wife left me. | Open Subtitles | كنت أتغيب لأوقات طويلة حتى هجرتني زوجتي. |
| She's unhinged. She left me to move into the jungle. | Open Subtitles | إنها مختلة عقلياً هجرتني لتذهب إلى الغابة |
| She left me, I think, it was so long ago I don't remember. | Open Subtitles | لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر |
| Why don't you just consider it the house-hunting that you deprived me of when you left me at the altar? | Open Subtitles | لما لا تعتبره بحث عن منازل وحسب والذي حرمتني منه حين هجرتني عند المذبح ؟ |
| I haven't felt it since I left Fowlerton, since you left me. | Open Subtitles | الذي لم أشعر به منذّ أن غادرت "فاليرتون"، منذّ أن هجرتني. |
| Anyway, after she left me and took my kid, | Open Subtitles | على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي |
| Nicki dumped me, so now I'm right back down here, and you get to be up here again, okay? | Open Subtitles | نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟ |
| Yes. We have become quite good pals after my wife dumped me. | Open Subtitles | أجل، لقد أصبحنا زملاء بعدما هجرتني زوجتي. |
| I had this girlfriend, and she dumped me to get back with her ex-boyfriend. | Open Subtitles | كانت لدي هذه الصديقة الحميمة و لقد هجرتني لتعود الى صديقها الحميم القديم |
| You're the one that turned me into cannibal, and sold my soul into servitude, and then abandoned me for over a century. | Open Subtitles | حولتِني إلى آكلة للحوم البشر وبعتِ روحي للعبودية ثم هجرتني لما يزيد عن قرن. |
| I already have someone who failed at that job. She abandoned me in the woods. | Open Subtitles | فقد كانت لديّ أمّ فشلت في ذلك العمل حيث هجرتني في الغابة، أتذكرين؟ |
| Listen, if it's any consolation, I, uh, I once had a girl leave me with no explanation. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،انصِت، لو آنست في هذا أيّ سلوان .ذات مرّة هجرتني فتاةٌ بدون أيّ تفسير |
| She's the one who deserted me and made off for Australia | Open Subtitles | هي اللتي هجرتني وهربت لأستراليا إلى متى ستتحملك؟ |
| Hey, don't forget, you were the one who broke up with me before you went to med school. | Open Subtitles | لا تنسي أنك من هجرتني قبل إلتحاقك بكلية الطب |