"هجرتني" - Translation from Arabic to English

    • left me
        
    • dumped me
        
    • abandoned me
        
    • leave me
        
    • deserted me
        
    • she left
        
    • broke up with me
        
    • you left
        
    You left me, by the way, and that wasn't the reason. Open Subtitles انت من هجرتني وليس ذلك السبب صحيح لانني مهووسه بتصنيف
    At the time, leaving you seemed fair since you left me so many times. Open Subtitles في تلك المرة، هجرك كان يبدو عادلًا .لأنك هجرتني عدة مرات
    The woman who left me and the son who hates me have someone gotten themselves into such a pickle that they actually need me. Open Subtitles ‫المرأة التي هجرتني ‫وابني الذي يكرهني ‫أوقعا نفسيهما في مأزق ما ‫دفعهما للاستعانة بي
    Ever since my BFF in sixth grade dumped me to become popular. Open Subtitles منذ أن هجرتني صديقتي الودودة في الصف السادس لتصبح ذات شعبية
    She dumped me. Apparently she's hung up on some other guy. Open Subtitles لقد هجرتني.على ما يبدو أنها ما زالت متعلقة برجل أخر
    I had nothing. I needed my father. And you abandoned me. Open Subtitles لم يكن معي شيئاً, كنت بحاجه لأبي و أنت هجرتني
    When I joined the Force, I was gone so often, my wife left me. Open Subtitles لما عَمِلتُ شرطياً، كنت أغيب كثيراً عن البيت حتى هجرتني زوجتي
    I was gone so often my wife left me. Open Subtitles كنت أتغيب لأوقات طويلة حتى هجرتني زوجتي.
    She's unhinged. She left me to move into the jungle. Open Subtitles إنها مختلة عقلياً هجرتني لتذهب إلى الغابة
    She left me, I think, it was so long ago I don't remember. Open Subtitles لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر
    Why don't you just consider it the house-hunting that you deprived me of when you left me at the altar? Open Subtitles لما لا تعتبره بحث عن منازل وحسب والذي حرمتني منه حين هجرتني عند المذبح ؟
    I haven't felt it since I left Fowlerton, since you left me. Open Subtitles الذي لم أشعر به منذّ أن غادرت "فاليرتون"، منذّ أن هجرتني.
    Anyway, after she left me and took my kid, Open Subtitles على أيه حال .. بعد ما هجرتني .. وأخذت طفلي
    Nicki dumped me, so now I'm right back down here, and you get to be up here again, okay? Open Subtitles نيكي هجرتني إذاً الآن أنا عدت للأسفل هنا وأنت تحصل على أن تكون في الأعلى هنا, حسناً؟
    Yes. We have become quite good pals after my wife dumped me. Open Subtitles أجل، لقد أصبحنا زملاء بعدما هجرتني زوجتي.
    I had this girlfriend, and she dumped me to get back with her ex-boyfriend. Open Subtitles كانت لدي هذه الصديقة الحميمة و لقد هجرتني لتعود الى صديقها الحميم القديم
    You're the one that turned me into cannibal, and sold my soul into servitude, and then abandoned me for over a century. Open Subtitles حولتِني إلى آكلة للحوم البشر وبعتِ روحي للعبودية ثم هجرتني لما يزيد عن قرن.
    I already have someone who failed at that job. She abandoned me in the woods. Open Subtitles فقد كانت لديّ أمّ فشلت في ذلك العمل حيث هجرتني في الغابة، أتذكرين؟
    Listen, if it's any consolation, I, uh, I once had a girl leave me with no explanation. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،انصِت، لو آنست في هذا أيّ سلوان .ذات مرّة هجرتني فتاةٌ بدون أيّ تفسير
    She's the one who deserted me and made off for Australia Open Subtitles هي اللتي هجرتني وهربت لأستراليا إلى متى ستتحملك؟
    Hey, don't forget, you were the one who broke up with me before you went to med school. Open Subtitles لا تنسي أنك من هجرتني قبل إلتحاقك بكلية الطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more