The previous commander, Mustafa Ali Anod, was dismissed by the shura when he threatened to launch attacks on Kenya. | UN | وقد قام مجلس الشورى بفصل القائد السابق للقوات، مصطفى علي عنود عندما هدد بالقيام بهجمات على كينيا. |
The latter refers to the militant action threatened by the signatories of the letter, which could include the use of force. | UN | ويشير التعبير الثاني إلى العمل النضالي الذي هدد موقعو الرسالة بالقيام به والذي يمكن أن ينطوي على استخدام القوة. |
The latter refers to the militant action threatened by the signatories of the letter, which could include the use of force. | UN | ويشير التعبير الثاني إلى العمل النضالي الذي هدد موقعو الرسالة بالقيام به والذي يمكن أن ينطوي على استخدام القوة. |
Worker Jesús Jarillo Toledo has complained that the owner threatened to expel him from the hacienda without payment of social benefits. | UN | وقد اشتكى العامل خيسوس خاريّو توليدو بأن صاحب الأرض هدد بطرده من المزرعة دون أن يدفع له استحقاقاته الاجتماعية. |
We all remember the deep divisions that emerged in the international community during that period, threatening to upset the very foundations of our Organization. | UN | فنحن جميعاً نذكر الانقسامات العميقة التي نشأت في المجتمع الدولي خلال تلك الفترة، مما هدد بزعزعة الأسس التي تقوم عليها منظمتنا ذاتها. |
But faced with bullets and bombs and a dictator who threatened to hunt them down like rats, they showed relentless bravery. | UN | ولكنهم وعلى الرغم من مواجهة الرصاص والقنابل والديكتاتور الذي هدد بملاحقتهم مثل الفئران، أبدوا شجاعة صلبة لا هوادة فيها. |
That threatened the independence peoples had won at enormous sacrifice. | UN | وقد هدد هذا استقلال الشعوب الذي اكتسبته بتضحية هائلة. |
Baby, I want you to know that if anything or anyone ever really threatened you or the kids, there's nothing that I wouldn't do to protect you. | Open Subtitles | حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم |
And he threatened to expose me Unless i agreed to act as a reference When the fbi came calling. | Open Subtitles | و هدد بفضحي أذا لم أوافق على تأدية دور المرجع عندما جاء مكتب التحقيقات الفيدرالي يسألُ عنه |
Maybe they felt threatened that our jet fighters approached. | Open Subtitles | ربما شعروا هدد أن المقاتلات النفاثة لدينا اقترب. |
I Will Not Rest Until The Person Who threatened The Life | Open Subtitles | سوف لن ارتاح حتى اقبض على الشخص الذي هدد حياه |
He didn't like me. He threatened to kill me in public. | Open Subtitles | لم يكن يحبني ، لقد هدد بقتلي في مكان عام |
Lord, yes. He's threatened to dance with us all! | Open Subtitles | ياربى,هذا صحيح لقد هدد بأن يرقص معنا جميعا |
Somebody- - I think it was the Obregons-- threatened David. | Open Subtitles | شخص ما أعتقد إنه كان من الأوبريجونز هدد ديفيد |
Two days ago, an evil unknown terrorist threatened major consequences if Mysterion does not reveal his identity. | Open Subtitles | منذ يومين مضوا، إرهابي مجهول وشرير هدد بعواقب وخيمة إذا 'الميستريون' لم يكشف عن هويته. |
But Christianity was now confronted by a terrible challenge which, like the French Revolution, threatened to destroy it entirely. | Open Subtitles | ولكن في ذلك الحين جابهت المسيحية تحديًا مريعًا ,مماثل لتحدي الثورة الفرنسية والذي هدد بتدمير المسيحية كليةً |
He threatened to kill the kids who made the news in 2006 for his involvement in human-trafficking. | Open Subtitles | هدد بقتل الطفلتين وهو من تناقلت عنه أخبار 2006 بأنه كان متورطــاً في تجـارة البشر |
Nah, some asshole threatened to kill one of my deputies. | Open Subtitles | الشعور بالنبض كلا أحد الفاشلين هدد بقتل أحد نوابي |
It's a dangerous man, whose very meaning for existence is threatened. | Open Subtitles | انها رجل خطير الذين ل معنى جدا و هدد وجودها |
Yeah, they, uh-- A client in New York, a really big client, was threatening to fire them, so they had to go and-- and fix it. | Open Subtitles | نعم هنالك عميل في نيويورك عميل مهم كان قد هدد بفصلهم وذهبوا الى هناك كي يصلحوا الوضع |
Anyone who threatens another with a weapon shall be subject to a penalty of up to six months' imprisonment; | UN | من هدد آخر بالسلاح عوقب بالحبس مدة لا تتجاوز الستة أشهر؛ |
In their decisions, judges should demonstrate in actual terms how a particular statement or expression has or will threaten public order. | UN | وينبغي أن يوضح القضاة بصورة فعلية، في الأحكام التي يصدرونها كيف هدد أو سيهدد بيان، أو تعبير ما النظام العام. |
Facing that extreme threat, the freedom-loving world found the strength to jointly confront and destroy, with great sacrifice, the evil that threatened the progress and basic civilizational values of humanity. | UN | إن البلدان المحبة للحرية في مواجهتها لذلك الخطر الشديد، توفرت لديها أسباب القوة لكي تواجه مجتمعة، الشر الذي هدد التقدم والقيم الحضارية الأساسية للإنسانية وتدمره بتضحيات كبيرة. |
One of the people who sent threats to Charles stood out. | Open Subtitles | احد الناس الذين ارسلو تهديدات لتشارلز فعل ما هدد به. |