We have taken on special responsibility for the goals of reducing child mortality and improving maternal health. | UN | وأخذنا على عاتقنا مسؤولية خاصة عن تحقيق هدفي الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم. |
Such assurances, which should remain entirely voluntary as a back-up mechanism, contributed to the goals of increased supply assurance and non-proliferation. | UN | وتسهم هذه الضمانات، التي ينبغي أن تظل طوعية تماما كآلية احتياطية، في تحقيق هدفي زيادة ضمان الإمدادات وعدم الإنتشار. |
Some of these focus both on sustainability and food security objectives. | UN | ويشدد البعض من هذه البرامج على هدفي الاستدامة والأمن الغذائي. |
Both treaty objectives are not separate goals, but can only be pursued jointly and not at each other's expense. | UN | فكل هدف من هدفي المعاهدة مرتبط بالآخر ولا يمكن تحقيق أي منهما على حساب الآخر بل ينبغي تحقيقهما معاً. |
That night, Sanjana's words were leading me away from my goal. | Open Subtitles | في تلك الليلة، كلمات سانجانا كانت تقودني بعيدا عن هدفي. |
Now alone, I fear my purpose has died along with the man I served for so long. | Open Subtitles | الآن وحدها، وأخشى قد مات هدفي جنبا إلى جنب مع الرجل الذي خدم لفترة طويلة. |
Because as much as I'd like to kill you first, my sword is on the move and so is my target. | Open Subtitles | لأنه كما قدر فما استقاموا لكم فاستقيموا أحب أن أقتلك أولا، سيفي هو على هذه الخطوة وذلك هو هدفي. |
Such assurances, which should remain entirely voluntary as a back-up mechanism, contributed to the goals of increased supply assurance and non-proliferation. | UN | وتسهم هذه الضمانات، التي ينبغي أن تظل طوعية تماما كآلية احتياطية، في تحقيق هدفي زيادة ضمان الإمدادات وعدم الإنتشار. |
It was designed to address simultaneously goals of reconciliation and community rehabilitation. | UN | وقد صمم بحيث يخدم في آن واحد هدفي المصالحة واﻹنعاش المجتمعي. |
Of course, this step will be vitally important to achieve your goals of safety improvements and interoperability. | UN | وبطبيعة الحال، فإن هذه الخطوة تكتسي أهمية قصوى لتحقيق هدفي تحسين السلامة وتعزيز قابلية التشغيل البيني. |
Despite advantages, there are many situations where such systems fall short of achieving the goals of transitional justice and reconciliation. | UN | فبالرغم من مزاياها، توجد حالات كثيرة تعجز فيها تلك النظم عن تحقيق هدفي العدالة الانتقالية والمصالحة. |
Addressing the legitimate security concerns of States may help in creating an environment conducive to achieving global disarmament and non-proliferation objectives. | UN | ومعالجة الشواغل الأمنية المشروعة للدول قد تساعد في إيجاد بيئة تفضي إلى تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار العالميين. |
This method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
This method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة تحقق هدفي السرعة والدقة وتوازن بينهما. |
For me, it was more along the lines of, well, I achieved my goal, now, what's next? | Open Subtitles | بالنسبة لي، كان أكثر على غرار، حسنا، أنا حققت هدفي ، الآن، ما هو القادم؟ |
my goal today was to break my habit rituals. | Open Subtitles | هدفي اليوم هو كسر عادتي في ممارسة الطقوس. |
Yeah, well, my purpose died this year at the age of 16. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد مات هدفي بالحياة هذا العام بسن السادسة عشر |
I'd zoom the camera from my target up to her face and just stare at her for hours. | Open Subtitles | كنت أبعد الكاميرا عن هدفي إليها و فقط أحدق فيها لساعات |
Look at me, I can't be responsible for my aim. | Open Subtitles | أنظري إليّ، لا يمكنني أن أكون مسؤولاً عن هدفي. |
(iii) include efficiency and quality performance targets for each output, and plans and targets for quality control activities. | UN | ' ٣ ' إدراج هدفي الفعالية وجودة اﻷداء بالنسبة لكل ناتج، وكذلك خطط وأهداف ﻷنشطة مراقبة الجودة. |
I could go on, but I think I've made my point. | Open Subtitles | يمكنني أن أسترسل ، ولكن أعتقد أنني قد وضحت هدفي |
my objective is to have that state level court address the most serious cases of financial crime, organized crime and political corruption. | UN | وكان هدفي هو أن تتولى المحكمة على مستوى الدولة النظر في أخطر القضايا المتعلقة بالجريمة المالية والجريمة المنظمة والفساد السياسي. |
That may be the Israeli Government's goal, but it is surely not mine. | UN | قد يكون ذاك هدف الحكومة الإسرائيلية، ولكنه بالتأكيد ليس هدفي. |
What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess. | Open Subtitles | أعلم التعليمات الذي لا أعرفه كيف أنتهت عمليتى للنصب بقيامي بدفن جثة هدفي |
- You're pleased with yourself. - I aims to please, sir. | Open Subtitles | ـ أنت سعيد بنفسك ـ هدفي أن أسعدك يا سيدى |
my intention was to save a life, I have absolutely no regrets. | Open Subtitles | هدفي كان أن أحمي حياة رجل بدون أن أفكر بالعواقب |
my intent, throughout the process, was for the work to be of an evolving nature. | UN | وكان هدفي طوال العملية هو أن يكون العمل ذا طابع متطور. |