The goal of providing education for all is a pillar of United Nations conference and summit outcomes. | UN | ويمثل هدف توفير التعليم للجميع أحد ركائز نتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Indonesia will continue to pursue the goal of providing young people with a sound education. | UN | وستواصل إندونيسيا سعيها لبلوغ هدف توفير التعليم السليم للشباب. |
The objective of providing shelter, more needed in winter, was not achieved. | UN | ولم يتحقق هدف توفير مأوى الذي تمس الحاجة إليه في الشتاء. |
Argentina will soon attain the objective of providing universal access to primary education, through the adoption of a law on education financing and a law on technical education. | UN | والأرجنتين ستحقق قريبا هدف توفير تمتع الجميع بالتعليم الابتدائي، عن طريق اعتماد قانون بشأن تمويل التعليم وقانون آخر بشأن التعليم التقني. |
CARICOM also urged developed countries to move positively towards the target of providing 0.7 per cent of gross national product in official development assistance (ODA). | UN | وأضاف أن الجماعة الكاريبية تحث الدول المتقدمة للتحرك إيجابياً نحو تحقيق هدف توفير 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Sri Lanka is on track to reach the target of universal primary education well before 2015. | UN | وسري لانكا في طريقها إلى بلوغ هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع قبل عام 2015 بفترة طويلة. |
The Government also intends to meet the goal of providing early education and comprehensive attention to a further 400,000 boys and girls under the age of 5. | UN | وتعتزم الحكومة أيضا تحقيق هدف توفير التعليم المبكر والاهتمام الشامل لـ 000 400 فتى وفتاة إضافيين، دون الخامسة من العمر. |
Her Government believed that the goal of providing universal health coverage should be incorporated into the post-2015 development agenda. | UN | وأعربت عن اعتقاد حكومتها بأنه ينبغي إدراج هدف توفير التغطية الصحية الشاملة للجميع في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
It was clear that it was virtually impossible to meet the goal of providing decent housing for all by the year 2000. | UN | وكان من الواضح أن من المستحيل عمليا تحقيق هدف توفير سكن لائق للجميع بحلول العام ٢٠٠٠. |
The Secretary-General has formed a High-Level Group to design an action agenda and provide ongoing momentum to the goal of providing Sustainable Energy for All. | UN | وقد أنشأ الأمين العام فريقا رفيع المستوى لإعداد برنامج عمل والحفاظ على الزخم اللازم لتحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Organized by UNESCO in cooperation with the Government of Mexico, the meeting assessed progress towards the goal of providing quality education for all in the E9 countries, nine of the world's high population countries. | UN | فقد قيّم الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو بالتعاون مع حكومة المكسيك، التقدم المحرز نحو هدف توفير تعليم جيد للجميع في بلدان الدول التسع، وهي تسعة من بلدان العالم الكثيفة السكان. |
7. These contributions have helped countries to move towards the goal of providing quality primary education for all children. | UN | 7 - وقد ساعدت هذه الإسهامات البلدان على المضي قدما نحو تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي الجيد لجميع الأطفال. |
A broader selection of country examples would help meet the objective of providing comparative national experience in the trade and development policies of developing and developed countries. | UN | وبينوا أن إتاحة مجموعة أوسع من الأمثلة القطرية التي يمكن الاختيار منها من شأنه أن يساعد على بلوغ هدف توفير تجربة وطنية مقارنة في السياسات التجارية والإنمائية للبلدان النامية والبلدان المتقدمة. |
The objective of providing equal access to world markets and to the benefits of the process of globalization for all States, particularly developing countries and countries with economies in transition, has unfortunately not been achieved. | UN | وللأسف، لم يتحقق حتى الآن هدف توفير الفرص المتساوية لدخول الأسواق العالمية والاستفادة من فوائد عملية العولمة لكل الدول، وخاصة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
In arriving at that sum the Government had carefully balanced the objective of providing durable settlements and removing the claimants' sense of grievance concerning the affordability of the sum and its acceptability to the wider community. | UN | وعند تحديد هذا المبلغ، تكون الحكومة قد وازنت موازنة دقيقة بين هدف توفير تسويات دائمة وهدف إزالة أي احساس بالظلم لدى أصحاب المطالبات بشأن مدى تيسر المبلغ ومقبوليته لدى المجتمع اﻷوسع. |
As a consequence of this financing gap, to take just one example, the target of providing basic education for all children by the year 2015 will elude us. | UN | ونتيجة لهذه الفجوة في التمويل، نجد كمثال واحد، أن هدف توفير التعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال بحلول سنة ٢٠١٥ سيكون بعيد المنال. |
the target of 3,300 jobs was not reached because credit activities were not introduced in Gaza and the West Bank owing to the security situation. | UN | ولم يتحقق هدف توفير 300 3 وظيفة نظرا لعدم بدء الأنشطة الائتمانية في غزة والضفة الغربية بسبب الوضع الأمني. |
In the 2000s, Senegal again made rapid progress towards the goals of Education for All and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | في العقد الأول من هذا القرن، أحرزت السنغال مرة أخرى تقدما سريعا صوب تحقيق هدف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition, Lesotho counted on the support of partners such as UNICEF in the realization of the goal of free primary education for all children. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتمد ليسوتو على الدعم الذي يقدمه شركاء مثل اليونيسيف من أجل تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي المجاني لجميع الأطفال. |
Achieving the universal primary education goal of the Millennium Declaration | UN | تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع الوارد في الإعلان بشأن الألفية |
Part of this initiative included an objective to provide all Barbadian citizens who are HIV positive with Highly Active Anti-Retroviral Therapy (HAART) free of charge if the criteria for provision were met. | UN | ويشمل جزء من هذه المبادرة هدف توفير العلاج شديد الفعالية بمضادات فيروسات النسخ العكسي مجاناً لجميع المواطنين حاملي الفيروس المستوفين للشروط المحددة. |
Progress towards the goal of Education for all: the year 2000 Assessment | UN | التقدم المحرز نحو تحقيق هدف توفير التعليم للجميع: |
We absolutely need to achieve the goal of universal access to treatment by 2010. | UN | إننا نحتاج مطلقا إلى بلوغ هدف توفير إمكانية الحصول على العلاج على المستوى العالمي في موعد أقصاه 2010. |