ويكيبيديا

    "هذا الاعتراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this objection
        
    • such an objection
        
    • objecting
        
    • that objection
        
    • the objection
        
    • such objection
        
    • objection does
        
    • such a challenge
        
    • any such representation
        
    • that the reservation
        
    • however indicating the
        
    • this view by Austria
        
    • the Federal Republic
        
    this objection does not preclude the entry into force of the Convention between Saudi Arabia and the Federal Republic of Germany. UN لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ، ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وماليزيا.
    We believe this objection is counterproductive to the protection of human rights. UN ونعتقد أن هذا الاعتراض يحمل نتائج عكسية لحماية حقوق الإنسان.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between El Salvador and Sweden. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين السلفادور والسويد.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between El Salvador and Sweden. UN ولا يؤثر هذا الاعتراض على دخول الاتفاقية المذكورة حيز النفاذ بين السلفادور والسويد.
    this objection does not preclude the entry into force of the Convention between Oman and Finland. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين عُمان وفنلندا.
    this objection does not preclude the entry into force of the Convention between Brunei Darussalam and Finland. UN ولا يمنع هذا الاعتراض من بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وفنلندا.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Greece and the Sultanate of Oman. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان وسلطنة عُمان.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Greece and Brunei Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين اليونان وبروني دار السلام.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Hungary and the Sultanate of Oman. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وسلطنة عُمان.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Hungary and Brunei Darussalam. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وبروني دار السلام.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Italy and Brunei Darussalam. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين إيطاليا وبروني دار السلام.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Italy and the Sultanate of Oman. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين إيطاليا وسلطنة عُمان.
    this objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and Brunei Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة هولندا وبروني دار السلام.
    this objection does not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between the Kingdom of Norway and Brunei Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين مملكة النرويج وبروني دار السلام.
    this objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and the Sultanate of Oman. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وسلطنة عُمان.
    this objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and Brunei Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وبروني دار السلام.
    such an objection was clearly incompatible with the principle of mutual consent, as pointed out in draft guideline 4.3.9. UN وواضح أن مثل هذا الاعتراض لا يتوافق مع مبدأ التراضي، على النحو المبيّن في مشروع المبدأ التوجيهي
    93. Other members pointed out that if an objection had been made without preventing the entry into force of the treaty between the reserving State and the objecting State, any further widening of the scope of the objection would be virtually without effect. UN 93- وذكر أعضاء آخرون أنه إذا ما أبدي اعتراض دون أن يمنع ذلك دخول المعاهدة حيز التنفيذ بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة، فإن تشديد هذا الاعتراض في وقت لاحق لن يكون له أثر من الناحية العملية.
    Below are Uganda's reasons for that objection. UN ونورد فيما يلي الأسباب التي أدت بأوغندا إلى هذا الاعتراض.
    the objection shall not preclude the entry into force of the Convention between Mauritania and Sweden. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عائقا أمام بدء نفاذ الاتفاقية فيما بين موريتانيا والسويد.
    If an objection is raised against a representation of a State Party, such objection shall be considered by the Credentials Committee forthwith. UN إذا أثير اعتراض على تمثيل دولة طرف، تنظر لجنة وثائق التفويض في هذا الاعتراض فورا.
    Any delegation unhappy with the Chair's ruling could of course challenge it, but the consequences of such a challenge would be that the ruling would be put to a vote. UN وأوضح إنه يمكن لأي وفد لا يرتضي قرار الرئيس أن يعترض عليه بالطبع، لكن نتائج هذا الاعتراض ستتمثل في طرح القرار للتصويت.
    “2. Following any such representation, the Subcommittee and the State Party shall immediately enter into consultations regarding those circumstances and seek agreement on arrangements to enable the Subcommittee to exercise its functions expeditiously. UN 2- وفي إثر هذا الاعتراض تدخل اللجنة الفرعية والدولة الطرف فوراً في مشاورات بشأن هذه الأحوال وتسعيان إلى الاتفاق على ترتيبات لتمكين اللجنة الفرعية من ممارسة وظائفها بسرعة.
    For instance, several States have objected to the reservation made by Canada to the Convention on the Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 25 February 1991, on the grounds that the reservation " renders compliance with the provisions of the Convention dependent on certain norms of Canada's internal legislation " . UN وهكذا اعترضت عدة دول على التحفظ الذي أبدته كندا على اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي المؤرخة 25 شباط/فبراير 1991، لأن هذا الاعتراض " يجعل احترام الاتفاقية رهيناً بأحكام معينة من القانون الداخلي لكندا " ().
    The complainant and his legal representative were acquainted with the findings and contested them, without however indicating the grounds. UN وعلم صاحب الشكوى وممثله القانوني بهذه النتيجة واعترضا عليها، ولكنهما لم يبينا أسباب هذا الاعتراض.
    this view by Austria would not preclude the entry into force in its entirety of the Convention between Brunei Darussalam and Austria. UN ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين بروني دار السلام وايرلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد