If the Assembly allocates any report submitted under this item to the Fourth Committee, the Committee shall revert to this item. | UN | وإذا أحالت الجمعية أي تقرير مقدم في إطار هذا البند إلى اللجنة الرابعة، عادت اللجنة إلى النظر في البند. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. | UN | قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس. |
The decreased requirement under this heading is attributable to lower cost and estimated requirement for aviation fuel for the helicopters. | UN | وتعزى الاحتياجات المتناقصة تحت هذا البند إلى انخفاض التكلفة وانخفاض الاحتياج المقدر لوقود الطيران اللازم للهليكوبتر. |
35. The variance of $172,800 under this heading is attributable to the increase in the United Nations Volunteers establishment of the Operation by five additional positions. | UN | 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف. |
At the second meeting of its organizational session for 2001, the Council decided to defer consideration of the item to a later date. | UN | وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق. |
45. The variance under this heading was attributable to the higher actual expenditure under common staff costs. | UN | 45 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع النفقات الفعلية في إطار التكاليف العامة للموظفين. |
In response, the Commission added this item to its annual agenda. | UN | واستجابة لذلك، أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول أعمالها السنوي. |
In response, the Commission added this item to its annual agenda. | UN | واستجابة لذلك، أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول أعمالها السنوي. |
May I take it that the General Assembly decides to allocate this item to the Sixth Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
May I take it that the General Assembly, as requested by the Secretary-General, wishes to allocate this item to the Fifth Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على طلب الأمين العام، في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | أفهم أنه سيكون من المرغوب فيه إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
May I take it that the General Assembly decides to allocate this item to the Sixth Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
It is my understanding that it would be desirable to defer the consideration of this item to the sixty-fourth session. | UN | وأفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين. |
11. The variance of $19,065,700 under this heading is attributable to a 14 per cent increase in the strength of the military component of the Operation. | UN | 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية. |
12. The variance of $11,101,400 under this heading is attributable to the deployment of three formed police units comprising a total of 375 personnel. | UN | 12 - يُعزى الفرق البالغ 400 101 11 دولار تحت هذا البند إلى نشر ثلاث وحدات شرطة مشكلة مجموع قوامها 375 فردا. |
50. The variance under this heading is attributable to the increase in mission subsistence allowance rate. | UN | 50 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة. |
41. The variance under this heading is attributable to the repatriation of all military observers by 31 October 2008. | UN | 41 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى إعادة جميع المراقبين العسكريين إلى أوطانهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Deferring the item to the fifty-third session would be completely unacceptable to her delegation. | UN | أما إرجاء هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين فغير مقبول لدى وفدها على اﻹطلاق. |
The secretariat will be presenting an analytical report on the item to the Board. | UN | وستُقدم اﻷمانة تقريرا تحليليا عن هذا البند إلى المجلس. |
47. The variance under this heading was attributable to the deferral of replacement of desktop computers and printers to the 2007/08 financial period. | UN | 47 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى إرجاء استبدال حواسيب مكتبية وطابعات إلى الفترة المالية 2007-2008. |
However, the SBI postponed discussion on this item until after COP 6. | UN | غير أن الهيئة الفرعية للتنفيذ أجلت مناقشة هذا البند إلى ما بعد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
33. The unspent balance under this heading was due to lower actual maintenance costs for existing equipment. | UN | 33 - يرجع الرصيد غير المنفق تحت هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لصيانة المعدات الموجودة. |
He therefore recommended that the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. | UN | وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة. |
5. The increase of $567,300 under this heading is due to increased requirements for international and local staff. | UN | 5 - يعود سبب الزيادة التي بلغت 300 567 دولار تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين. |
60. The variance under this heading relates to the additional requirement for the employment of consultants to conduct training programmes in the mission area. | UN | 60 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى حاجة إضافية إلى توظيف استشاريين من أجل إجراء برامج تدريبية في منطقة البعثة. |