However, this vote in no way reduces our fundamental concern about the humanitarian situation of the people of Gaza. | UN | ولكن هذا التصويت لا يقلل بأي شكل من الأشكال من قلقنا الأساسي إزاء الوضع الإنساني لسكان غزة. |
And after this vote, I'll be an outlaw forever. | Open Subtitles | ،وبعد هذا التصويت سأكون خارجاً عن القانون للأبد |
You know, this vote asks the question, what is Glee Club? | Open Subtitles | أتعلمون هذا التصويت يسأل سؤال ؟ ما هو نادي جلي؟ |
Needless to say, that vote represents an important negative change in the voting pattern of that delegation. | UN | ومن نافلة القول إن هذا التصويت يمثل تغييرا سلبيا هاما في نمط تصويت ذلك الوفد. |
such a vote will normally be taken on the basis of simple majority vote, unless a special vote is specified; | UN | ويجرى هذا التصويت عادة على أساس التصويت بالأغلبية البسيطة، ما لم يُذكر بالتحديد إجراء تصويت خاص؛ |
The Administration seeks this vote as soon as possible. | UN | وتسعى الإدارة إلى إجراء هذا التصويت في أقرب وقت ممكن. |
Why should this be voted on? Maybe, through you, Sir, we could ask the initiators of this vote what the reasoning is behind it. | UN | لماذا ينبغي التصويت على هذا الأمر؟ وربما يمكننا، من خلالكم سيدي، أن نسأل المبادرين إلى طلب إجراء هذا التصويت عن السبب وراءه. |
If this vote also results in equality, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | وإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن تساوي عدد الأصوات يعتبر المقترح مرفوضا. |
If this vote is also equally divided, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | فإذا تساوت اﻷصوات في هذا التصويت أيضا، اعتبر المقترح مرفوضا. |
If this vote is also equally divided, the proposal shall be regarded as withdrawn. | UN | فإذا ما تساوت اﻷصوات في هذا التصويت أيضا اعتبر الاقتراح مسحوباً. |
If this vote is also equally divided, the proposal shall be regarded as withdrawn. | UN | فإذا ما تساوت اﻷصوات في هذا التصويت أيضا اعتبر الاقتراح مسحوباً. |
If this vote also results in equality, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | فإذا أسفر هذا التصويت عن تساو في الأصوات، يعتبر المقترح مرفوضا. |
If this vote is also equally divided, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | وإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن تساوي عدد الأصوات فيعتبر المقترح مرفوضا. |
If this vote is also equally divided, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | فإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في هذا التصويت أيضاً يعتبر المقترح مرفوضاً. |
If this vote also results in equality, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | وإذا أسفر هذا التصويت أيضا عن تساوي عدد الأصوات، يعتبر المقترح مرفوضا. |
If that vote also results in equality, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
If that vote also results in equality, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا. المادة ٦٦ |
If that vote also results in equality, the proposal shall be regarded as rejected. | UN | وإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي أيضا في هذا التصويت اعتبر الاقتراح مرفوضا. المادة ٦٧ |
However, we wish to state for the record that such a vote does not prejudge our position of support for the substance of the matters referred to in those paragraphs. | UN | غير أننا نود أن نعلن، تسجيلاً لموقفنا، أن هذا التصويت لا يخل بتأييدنا لمضمون المسائل المشار إليها في تلك الفقرات. |
The Acting President: Since the result s of this ballot have has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. | UN | نتيجة هذا التصويت لم تكن حاسمة وما زال لدينا مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Is there any position that could hurt the American position more than the vote of Israel? | UN | فهل هناك من موقف يسئ للموقف الأمريكي أكثر من هذا التصويت الإسرائيلي؟ |
He was only able to vote in favour because he knew he would have the opportunity to make an explanation of his vote. | UN | وأضاف أنه إنما استطاع أن يصوت بالموافقة على المشروع ﻷنه يعرف أن الفرصة ستتاح له لتعليل هذا التصويت. |
such voting remained indicative in the sense that no decision was directly taken thereby. | UN | ويظل هذا التصويت استدلاليا، بمعنى أنه لا يُتخذ أي قرار استنادا إليه مباشرة. |
Subject to rule 58, the Committee normally shall vote by show of hands, except that any member may request a rollcall, which shall he taken in the English alphabetical order of the names of the members of the Committee. Rollcall votes | UN | رهناً بأحكام المادة 58، تصوت اللجنة عادة برفع الأيدي، باستثناء أنه يجوز لأي عضو أن يطلب إجراء التصويت بنداء الأسماء، ويجري هذا التصويت حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء أعضاء اللجنة. |