ويكيبيديا

    "هذا الحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this event
        
    • the event
        
    • that event
        
    • the above event
        
    • such an event
        
    • this incident
        
    • this happening
        
    • the incident
        
    • event that
        
    • event was
        
    • this development
        
    • of this
        
    • event this
        
    • this one event
        
    • episode
        
    As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. UN وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة.
    We further commit to deepening Commonwealth efforts beyond this event. UN إننا نلتزم بمواصلة تعميق جهود الكومنولث بعد هذا الحدث.
    We are prepared to contribute to the efforts of the facilitator for the successful convening of this event. UN ونحن مستعدون للمساهمة في الجهود التي يبذلها الميسر من أجل إنجاح الدعوة إلى تنظيم هذا الحدث.
    the event was widely covered by the Brazilian and Hispanic press. UN وقامت الصحافة البرازيلية والإسبانية بتغطية هذا الحدث على نطاق واسع.
    The modalities of the event will be finalized during the sixty-sixth session. UN وستوضع اللمسات الأخيرة المتعلقة بتفاصيل هذا الحدث خلال الدورة السادسة والستين.
    that event concluded successfully and adopted a final document, the Havana Declaration. UN وقد توج هذا الحدث بالنجاح واعتمد وثيقة ختامية، هي إعلان هافانا.
    Several written contributions were also submitted for this event. UN وقُدمت أيضاً عدة مساهمات كتابةً لإغناء هذا الحدث.
    All delegations are invited to participate in this event. UN وجميع الوفود مدعوة الى المشاركة في هذا الحدث.
    this event was one part - albeit a significant one - of the advocacy strategy in Angola. UN وكان هذا الحدث جزءا من استراتيجية الدعوة في أنغولا، مع أنه كان جزءا هاما منها.
    We would have liked to have more Latin American young people participating at this event, as well as at other relevant United Nations events. UN كان بودنا أن نرى عددا أكبر من شباب أمريكا اللاتينية يشاركون في هذا الحدث وكذا في أحداث الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    this event is attracting major attention from all over the world. Open Subtitles هذا الحدث يجذب انتباه كثير من الناس من انحاء العالم
    Most Muslims deny that this event ever actually happened. Open Subtitles معظم المسلمين ينكرون أن هذا الحدث وقع فعلاً
    He wouldn't do anything at this event to tarnish that reputation. Open Subtitles لن يفعل أيّ شيءٍ في هذا الحدث لتلطيخ تلك السمعة.
    However, the State party does not rule out the possibility that discrimination may have contributed, to some extent but not decisively, to the event. UN إلا أن الدولة الطرف لا تستبعد إمكانية أن يكون التمييز قد ساهم، إلى حد ما، ولكن ليس بشكل حاسم، في هذا الحدث.
    The Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, chaired the event. UN وترأس الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مـون، هذا الحدث.
    Some 40 diplomats and experts from 12 countries participated in the event. UN واشترك في هذا الحدث قرابة ٤٠ دبلوماسيا وخبيرا من ١٢ بلدا.
    As was the case with the festival, thousands participated in the event. UN وعلى غرار ما حدث في المهرجان، شارك اﻵلاف في هذا الحدث.
    Governmental delegates and NGO representatives attending the session of the Commission on Human Rights participated in the event. UN وقامت وفود حكومية وممثلون للمنظمات غير الحكومية حضروا جلسة لجنة حقوق الإنسان بالمشاركة في هذا الحدث.
    the event attracted nearly 2,000 people from all walks of life. UN وجذب هذا الحدث قرابة 000 2 شخص من كافة المستويات.
    The outcome of that event would be presented in the discussion at the Third Africa-European Union Summit, to be held shortly in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وسوف تعرض نتائج هذا الحدث في المناقشة التي ستُجرى في مؤتمر القمة الثالث لأفريقيا والاتحاد الأوروبي الذي سيعقد قريباً في الجماهيرية العربية الليبية.
    the above event will take place from 10 November to 16 November 2001 at Headquarters. Appropriate facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Recent experience exposes the problem of such wording because, in some cases, such an event will occur without any prior consultations. UN وتكشف التجربة الأخيرة عن مشكلة هذه الصيغة، لأنه في بعض الحالات، سيقع هذا الحدث من دون أي تشاور مسبق.
    Almost all Governments and important figures strongly condemned this incident. UN وأدانت جميع الدول والشخصيات المعروفة تقريبا هذا الحدث بشدة.
    You have personally seen this happening, yet you can say this kind of things? Open Subtitles شهدت هذا الحدث شخصياً مع ذلك تقول أنه غير صحيح؟
    the incident augured well for Sierra Leone's future and would, he hoped, have a ripple effect throughout the country. UN ويبشر هذا الحدث بالخير لمستقبل سيراليون. وأعرب عن الأمل في أن يكون له صداه في جميع أنحاء البلد.
    Just a few days ago, the United Nations hosted a political event that was without precedent since the Organization was created: the Millennium Summit. UN منذ أيام فقط، شهدت الأمم المتحدة حدثا سياسيا لم تعرف له مثيلا منذ نشأتها، وقد تمثل هذا الحدث في انعقاد قمة الألفية.
    this development can be seen as the culmination of centuries of colonial neglect, coupled with a completely bungled decolonization process. UN ويمكن اعتبار هذا الحدث ذروة قرون من اﻹهمال الاستعماري اقترن بعملية ﻹنهاء الاستعمار تمت في عشوائية كاملة.
    Gentlemen, I am confident that an event this expensive can be traced to his expense account. Open Subtitles أيها السادة، أنا واثقة أن هذا الحدث قد كلف الكثير فيمكن تتبع قائمة نفقاته.
    The majority of debris from this one event will remain a hazard in our skies for centuries to come. Open Subtitles غالبية الحطام من هذا الحدث فقط ستظلّ تُشكّل خطرا في سماءنا،لقرون قادمة
    We here reaffirm our compassion and solidarity with the survivors of this regrettable and tragic episode. UN ونعرب هنا عن تعاطفنا وتضامننا مع الناجين من هذا الحدث المحزن المأساوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد