this conversation on reform and revitalization has continued for over a decade. | UN | لقد استمر هذا الحديث بشأن الإصلاح والإنعاش مدة تزيد على العقد. |
I think maybe now is where we stop this conversation. | Open Subtitles | أعتقد ربما علينا الآن أن نوقف عن هذا الحديث |
Believe me, I've had this conversation a million times. | Open Subtitles | صدقوني أنني أجريت هذا الحديث مرات لا تُحصى. |
We wish to condemn outright this talk of division and fear. | UN | ونود أن ندين على الفور هذا الحديث عن الانقسام والخوف. |
If we know each other so well, why all this talk? | Open Subtitles | إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟ |
So all that talk about a traumatic childhood is just rubbish, then? | Open Subtitles | إذاً، كل هذا الحديث عن طفولته المأساوية مجرد هراء؟ |
Wow. I don't wanna have this conversation. I didn't do anything wrong. | Open Subtitles | أنا لا أريد خوض هذا الحديث أنا لم أفعل شيء خاطئ |
You know what? I cannot have this conversation with you. | Open Subtitles | أتعلمين ،أنا لا أستطيع أن أكمل هذا الحديث معك |
I'm sorry, I'm just not very comfortable having this conversation. | Open Subtitles | أنا آسفة و لكني لست مرتاحة بخوض هذا الحديث. |
Well, let's continue this conversation when I return from California. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نكمل هذا الحديث عندما أعود من كاليفورنيا. |
This information was communicated to the local authorities present, who welcomed the idea, and it is to be hoped that this conversation has since been translated into concrete results. | UN | وأبلغت هذه المعلومة للسلطات المحلية الحاضرة التي رحبت بالفكرة، ويؤمل في أن يكون هذا الحديث قد أسفر عن نتائج فعلية. |
If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink. | News-Commentary | إذا كان هذا الحديث يدور في حلف كوكتيل، فقد يكون من المفيد عند هذه النقطة أن تطلب مشروباً آخر. |
Ah, enough of this talk of plots and scenarios. | Open Subtitles | اه, يكفى هذا الحديث عن المكائد و السناريوهات |
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. | Open Subtitles | أنا بخير و لكن كل هذا الحديث عن عصر السرعه و الضغوطات في المجتمع بدأ يحبطني |
All this talk of weddings is making me impatient. | Open Subtitles | جميع هذا الحديث عن الزواج يجعلني غير صبور |
But it is not enough to reject this talk and these acts. | UN | إلا أن مجرد رفض هذا الحديث وهذه الأفعال ليس كافيا في حد ذاته. |
As part of this talk female students are assured that they are welcome and catered for at these courses. | UN | وكجزء من هذا الحديث يُكفل للطالبات الترحيب بهن ورعايتهن في هذه الدورات. |
Your father would rather you and I have this talk, okay? | Open Subtitles | يفضل أبوك أن نجري هذا الحديث أنا وأنت، مفهوم؟ |
I checked out a bunch of biographies of Sandrov's that talk about his groundbreaking research. | Open Subtitles | لقد فحصتها مجموعة من السيرة الذاتية لساندروف هذا الحديث حول بحثه المتميز |
I use that speech because I actually wrote that speech... | Open Subtitles | أنا أستخدم هذا الحديث لأني كتبت هذا الحديث |
I don't understand all this talking about stuff anyway. | Open Subtitles | على كلٍ لم أفهم كل هذا الحديث عن هذه الأشياء |
I am so tired of going over this again and again. | Open Subtitles | لقد تعبت .من خوض هذا الحديث مراراً و تكراراً |
I can't stop thinking about that conversation that I heard. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير هذا الحديث الذي سمعته. |
And If this is going to be some running diatribe | Open Subtitles | و ان كان هذا الحديث سيكون لاذع |
If you wanna continue this discussion, call my lawyer. | Open Subtitles | أذا أردت أن تكمل هذا الحديث فهاتف المحامي |
If you found the stenosis a minute later, we wouldn't even be talking about this. | Open Subtitles | لو تأخرتم في إيجاد الأوعية الضيقة دقيقة واحدة ما كنا لنخوض حتى في هذا الحديث |