The Officer-in-Charge emphasized the role of evaluation within UN-Women and the steps the Entity has taken to strengthen this role. | UN | وشدد الموظف المسؤول على دور التقييم داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة والخطوات التي اتخذتها الهيئة لتعزيز هذا الدور. |
this role increased the perception that the United Nations system was relevant in the context of addressing issues of global interest. | UN | وقد حسّن هذا الدور النظرة إلى أهمية عمل منظومة الأمم المتحدة في سياق معالجة القضايا التي تحظى باهتمام عالمي. |
Following the establishment of the permanent International Criminal Court, the Council has continued this role through referrals to ICC. | UN | وفي أعقاب إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الدائمة، واصل المجلس هذا الدور عن طريق إحالة الحالات على المحكمة. |
that role could be strengthened through partnerships with other departments and with the private sector, media and civil society. | UN | ويمكن تعزيز هذا الدور من خلال شراكات مع إدارات أخرى ومع القطاع الخاص، ووسائط الإعلام، والمجتمع المدني. |
Secretariat-wide coordination is informal owing to the fact that the Department of Public Information does not have a formal mandate for that role | UN | يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور |
such a role requires that a group of experts work closely with the President, to provide informed analysis and expert advice. | UN | ويتطلب هذا الدور أن يعمل فريق للخبراء مع الرئيس عن كثب، لتقديم التحليلات المستنيرة وتوفير المشورة من ذوي الخبرة. |
this role has enabled the United Nations to make a larger than ever contribution to greater prominence for women's issues. | UN | وقد مكن هذا الدور الأمم المتحدة من الإسهام أكثر من أي وقت مضى في إحلال قضايا المرأة مكانة أكثر بروزاً. |
In this context, we draw attention to some important questions relating to a more effective and rational performance of this role. | UN | وفي هذا السياق، نسترعي الانتباه الى بعض القضايا المهمة المتعلقة باضفاء المزيد من الفعالية وحسن التنفيذ على هذا الدور. |
this role has helped to develop confidence-building measures between the parties. | UN | وقد يسر هذا الدور تطوير تدابير بناء الثقة بين اﻷطراف. |
The drafters of the Covenant could have given the Committee this role but deliberately chose not to do so. | UN | وكان بإمكان الذين قاموا بصياغة العهد إعطاء اللجنة هذا الدور ولكنهم قرروا أن لا يفعلوا ذلك قصدا. |
Enhancing this role, capacity, effectiveness and efficiency requires a continuous focus on development issues and ensuring its sound financial basis. | UN | وتعزيز هذا الدور وهذه القدرة والفعالية والكفاءة يتطلب التركيز المستمر على قضايا التنمية وكفالة اﻷساس المالي السليم لها. |
However, this role has been diffused among three Headquarters departments. | UN | بيد أن هذا الدور موزع على ثلاث إدارات بالمقر. |
Enhancing this role, capacity, effectiveness and efficiency requires a continuous focus on development issues and ensuring its sound financial basis. | UN | وتعزيز هذا الدور وهذه القدرة والفعالية والكفاءة يتطلب التركيز المستمر على قضايا التنمية وكفالة اﻷساس المالي السليم لها. |
this role has been increasingly emphasized in Security Council resolutions and incorporated into the mandate of peacekeeping missions. | UN | وقد شددت قرارات مجلس الأمن بشكل متزايد على هذا الدور وأدرج في ولايات بعثات حفظ السلام. |
It was also observed that a neutral acting under draft article 8 might need to have legal expertise to fulfil that role. | UN | ولوحظ أيضاً أنَّ المحايد الذي يتصرّف بموجب مشروع المادة 8 قد يلزم أن تتوافر لديه الدراية القانونية لأداء هذا الدور. |
Its powers emanate from that role and not from any inherent right. | UN | وتنبثق سلطاته من هذا الدور وليس من أي حق متأصل فيه. |
In performing that role the United Nations must have the support of the numerous other international organizations that are functioning successfully today. | UN | وﻷداء هذا الدور يجب أن تحظى اﻷمم المتحدة بدعم المنظمات الدولية اﻷخرى العديدة التي تعمل بصورة ناجحة في الوقت الراهن. |
Enhancing that role, capacity, effectiveness and efficiency requires a continuous focus on development issues and ensuring its sound financial basis. | UN | وتعزيز هذا الدور وهذه القدرة والفعالية والكفاءة يتطلب التركيز المستمر على قضايا التنمية وكفالة اﻷساس المالي السليم لها. |
In this document, we reiterate and explain the role of human rights in Costa Rica's internal and external policies. | UN | وفي هذه الوثيقة، نؤكد من جديد دور حقوق الإنسان في السياسات الداخلية والخارجية لكوستاريكا ونوضح هذا الدور. |
such a role must be specifically identified by resolutions of the main organs of the United Nations. | UN | ولا بد من أن يحدد هذا الدور تفصيلا بقرارات صادرة عن اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة. |
I think I'm gonna get this part. I'm gonna be Anna. | Open Subtitles | " أظنني سأحصل على هذا الدور ، سأكون " آنا |
Kuwait supports and encourages the United Nations to continue its role until all aspects of the crisis have definitively resolved. | UN | وتشجع الكويت من جانبها استمرار هذا الدور ودعمه حتى تتم تسوية اﻷزمة بشكل نهائي. |
Great pep talk! so, how do I get that part? | Open Subtitles | كلام يبعث النشاط إذا كيف سأحصل على هذا الدور |
However, the efforts of the United Nations must be accompanied by efforts on the part of both the developed and the developing countries. | UN | ولكن هذا الدور لن يكتب له النجاح ما لم تتوافر التزامات متبادلة من قبل الدول المتقدمة النمو والدول النامية على حد سواء. |
You want that role that you're not gonna get. | Open Subtitles | إنّكِ تريدين هذا الدور الذي لن تحصلين عليه. |
They carry disease, they're obsessed with my nipples, and they are unwelcome in this loft. | Open Subtitles | إنها تحمل المرض إنها مهووسة بحلماتي وهم ليسو مرحب بهم في هذا الدور |
I say I have stood behind you in this line many times. | Open Subtitles | أنا أقول أنني وقفتُ وراءكِ في هذا الدور مرّاتٍ كثيرة |