ويكيبيديا

    "هذا السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this peace
        
    • that peace
        
    • such a peace
        
    • such peace
        
    • peace will
        
    • peace is
        
    The international community therefore must help these countries to consolidate this peace by actions in support of reconstruction and assistance. UN ولذلك، ينبغي أن يساعد المجتمع الدولي هذين البلدين على توطيد هذا السلام باتخاذ إجراءات لدعم التعمير وتقديم المساعدة.
    Lebanon, which believes in peace, will work with its brothers to consolidate this peace and make it a foundation for a new life in the Middle East region. UN ولبنان، المؤمن بالسلام، سيكون مع إخوانه عاملا على ترسيخ هذا السلام كأساس لحياة جديدة في منطقة الشرق اﻷوسط.
    Now, this war will be fought on the battlefield, but make no mistake that peace will be won with brains, not brawn. Open Subtitles الآن، هذه الحرب سوف تأخذ مكانًا في ساحة الحرب لكن بدون أي أخطاء هذا السلام سوف يفوز بالعقل لا بالعضلات
    that peace must now be consolidated, by taking into account all the suggestions put forward in this report in the form of conclusions. UN ومن الواجب اليوم أن يؤازر هذا السلام من خلال مراعاة مجموعة الاقتراحات الواردة في هذا التقرير باعتبارها نتائج تم التوصل إليها.
    2. Emphasizes that the achievement of such a peace is vital for the full implementation of human rights in the area; UN ٢ ـ تشدد على أن التوصل الى هذا السلام أمر حيوي من أجل التنفيذ الكامل لحقوق اﻹنسان في المنطقة؛
    such a peace can only be achieved through direct negotiations between the two parties. UN ولا يمكن تحقيق هذا السلام إلا عبر المفاوضات المباشرة بين الطرفين.
    such peace can be achieved only if we are willing to constructively engage with each other through dialogue. UN ولا يمكن تحقيق هذا السلام إلاّ إذا كنا راغبين في أن نتعامل تعاملاً بنّاءً بعضنا مع بعض عن طريق الحوار.
    It is our duty to win this peace and to make it comprehensive and irreversible. UN وواجبنا أن نحقق هذا السلام ونجعله شاملا ولا رجعة فيه.
    They expect the international community to help them consolidate this peace. UN وهو يتوقّع من المجتمع الدولي أن يساعده على تدعيم أسس هذا السلام.
    We had hoped to express our gratitude to the countries, peoples and organizations which have tried to bring about this peace. UN كنــا نــود أن نأتــي شاكرين هذه المــرة، جهــود الــدول والشعــوب والمنظمات، التي عملت محاولة إنجاح هذا السلام.
    this peace can be achieved only through mutual accommodation and national reconciliation. UN ولا يمكن تحقيق هذا السلام إلا عن طريق القبول المتبادل والمصالحة الوطنية.
    In addition, the extension of this peace will provide stability and help to eliminate all forms of violence and extremism. UN وعلاوة على ذلك، فإن توسيع رقعـــة هذا السلام سيوفــر الاستقرار وسيساعد علـــى إزالة جميـــع أشكال العنف والتطرف.
    But we must not forget that this peace was made possible through the many sacrifices of many Shinobi. Open Subtitles لاكن يجب أن لا ننسى أن هذا السلام ممكن بواسطة تضحيات كثيرة لشينوبي كثيرين.
    What was needed now was to strengthen that peace and place it on the solid bases of justice, solidarity, equity, dialogue and democratic participation. UN وينبغي من اﻵن فصاعدا تعزيز هذا السلام وإرساءه على قواعد صلبة للعدالة والتضامن والمساواة والحوار والمشاركة الديمقراطية.
    We hope that they will do more, for peacemaking also requires improving the living conditions of the people who are the beneficiaries of that peace. UN ونتوقع منهم أكثر من ذلك، ﻷن بناء السلام يستلزم أيضا تحسين اﻷحوال المعيشية للسكان المستفيدين من هذا السلام ذاته.
    We hope that peace will be possible, we hope that peace will be lasting in the parts of the world which continue to be torn by suffering and military conflicts. UN ويحدونا الأمل لأن يكون هذا السلام ممكناً ودائماً في جميع أرجاء العالم الذي تمزقه المعاناة والمنازعات المسلحة.
    We will continue to extend a hand to consolidate that peace for the sake of our children and grandchildren in the two States of Palestine and Israel. UN وإن يدنا ستظل ممدودة لنُثَبِّت هذا السلام من أجل أطفالنا وأطفالهم في دولتي فلسطين وإسرائيل.
    I believe that with goodwill and with hard work such a peace can be achieved. UN ونعتقد أنه بفضل النية الحسنة والعمل الجاد يمكن تحقيق هذا السلام.
    We hope that such a peace can become a reality for generations of people who have lived in fear, suspicion and violence for many decades. UN ويحدونا اﻷمل في أن يصبح هذا السلام حقيقة لﻷجيال التي عاشت في خوف وريبة وعنف طيلة عقود عديدة.
    The appeals to renew efforts towards such a peace were clearly heard at the recent Conference. UN والمناشدات بتجديد الجهود الرامية لتحقيق هذا السلام كانت مسموعة بوضوح في المؤتمر الأخير.
    such peace can be achieved only through the implementation of those resolutions, which won the support of the international community. UN ولا يمكن أن يتحقق هذا السلام إلا بتنفيذ تلك القرارات التي نالت تأييد المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد