ويكيبيديا

    "هذا الصك الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of this international instrument
        
    • that international instrument
        
    • the international instrument
        
    • such an international instrument
        
    • present international instrument
        
    • this international document
        
    • this international instrument and
        
    • this international instrument as
        
    • this international instrument by
        
    I have asked for the floor today to speak about the importance of this international instrument, what has been accomplished, and the obstacles to implementation. UN وقد أخذتُ الكلمة اليوم للتكلم عن أهمية هذا الصك الدولي والإنجازات المحققة والعقبات والمشاكل المطروحة بالنسبة لتنفيذه.
    Furthermore, it is possible to file an application for amparo in the Constitutional Chamber of the Supreme Court to halt and remedy any violation of the provisions of this international instrument. UN كما يمكن رفع دعوى تظلم إلى الغرفة الدستورية للمحكمة العليا قصد وقف وإصلاح أي انتهاك لأحكام هذا الصك الدولي.
    The Committee would be grateful for a report on the enactment and implementation in Vietnamese law of this international instrument. UN وستكون اللجنة ممتنة في حال إفادتها عن سن وتنفيذ هذا الصك الدولي في قانون فييت نام.
    The Secretary-General commends these ratifications and welcomes the fact that 10 more States have signed that international instrument. UN ويثني الأمين العام على هذه التصديقات ويرحب بقيام 10 دول أخرى بالتوقيع على هذا الصك الدولي.
    With the Cuban adherence, 188 States are now parties to that international instrument. UN وبانضمام كوبا، يصبح الآن عدد الأطراف في هذا الصك الدولي 188 دولة.
    5. Notes that the character of the international instrument will be determined in the course of negotiations; UN 5 - تحيط علما بأنه سيتم تحديد طابع هذا الصك الدولي أثناء المفاوضات؛
    such an international instrument may take some time to be completed. UN وسيستغرق مثل هذا الصك الدولي بعض الوقت لاستكماله.
    Next year the fifth Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons will take place, and it will have to deal with the extension of this international instrument. UN وفي العام القادم سيعقد المؤتمر الخامس للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وسيتعين عليه تناول تمديد هذا الصك الدولي.
    The first was devoted to customs aspects in the region of North Africa and the Sahel, and the second dealt with the universality of this international instrument. UN وكرست الحلقة الدراسية الأولى للجوانب المتعلقة بالأعراف في منطقة شمال أفريقيا والساحل، بينما تناولت الحلقة الدراسية الثانية عالمية هذا الصك الدولي.
    The first dealt with customs aspects in North Africa and the Sahel, while the second was devoted to the universality of this international instrument. UN وتناولت الحلقة الأولى الجوانب الجمركية في منطقة شمال أفريقيا والسهل، في حين كرست الحلقة الثانية لتحقيق عالمية هذا الصك الدولي.
    As Mexico stated in its written comments, even the Treaty for the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has as its final objective the abolition of this type of artefacts, as it was expressly mentioned in the last review and extension conference of this international instrument. UN وكما قالت المكسيك في تعليقاتها الخطية فحتى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد حددت لنفسها الهدف النهائي المتمثل في إزالة هذا النوع من اﻷساليب، كما وردت اﻹشارة الى ذلك بشكل صريح في المؤتمر اﻷخير لاستعراض هذا الصك الدولي وتمديده.
    The Convention recognizes the child as a subject of rights, and the nearly universal ratification of this international instrument by States parties emphasizes this status of the child, which is clearly expressed in article 12. UN وتعترف الاتفاقية بالطفل بوصفه موضوعاً للحقوق، ومما يؤكد وضع الطفل هذا تصديقُ الدول الأطراف على هذا الصك الدولي تصديقاً شبه عالمي، وهو ما تنص عليه المادة 12 بشكل واضح.
    The FSM is also considering the possibility of acceding to the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC), taking into account the relevance and applicability of this international instrument to this nation's attributes and circumstances. UN كما تنظر في احتمال الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، مع مراعاة أهمية هذا الصك الدولي وقابلية انطباقه على خصائص وظروف هذا البلد.
    It viewed that international instrument as making an additional contribution to the preservation of international peace and security. UN وتعتبر هذا الصك الدولي مساهمة تكميلية في صون السلم والأمن الدوليين.
    The Nicaraguan State has a transparent and well-known position on the Rome Statute of the International Criminal Court, for which it cannot accept any recommendation that requires accession to that international instrument. UN ولدولة نيكاراغوا موقف معروف جداً يتسم بالشفافية بشأن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولا يمكنها أن تقبل أي توصية بالانضمام إلى هذا الصك الدولي.
    He referred to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and indicated that that international instrument presupposed the existence of economic, social and cultural rights. UN وأشار إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وقال إن هذا الصك الدولي يفترض مسبقاً وجود الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the international instrument creates an international entity, Alcantara Cyclone Space, to operate the launch of Cyclone-4. UN وسيساعد هذا الصك الدولي مركز الكانتارا الفضائي على اطلاق المركبة Cyclone-4.
    5. Notes that the character of the international instrument will be determined in the course of negotiations; UN 5 - تحيط علما بأنه سيتم تحديد طابع هذا الصك الدولي أثناء المفاوضات؛
    VIII.1 The United Nations Forum on Forests to monitor the implementation of the international instrument, including through monitoring of: UN ثامنا - 1 يقوم المنتدى برصد تنفيذ هذا الصك الدولي بما في ذلك من خلال رصد:
    Given that international standards often are couched in general terms, ensuring that such an international instrument is adapted into something like model legislation would be useful. UN وبما أن المعايير الدولية غالباً ما تُصاغ بعبارات عامة، فسيكون من المفيد ضمان تكييف هذا الصك الدولي ليصبح شيئاً شبيهاً بتشريع نموذجي.
    24.3 The present international instrument becomes operational on [day of inauguration]. UN 24/3- يصبح هذا الصك الدولي سارياً في [يوم الافتتاح]
    Presently the Government of Moldova is assessing possibilities to ratify this international document which would guarantee the citizens of the Republic of Moldova equitable, humane and lawful conditions as for the nationals of states of employment, i.e. France, Italy, Holland, Norway, Portugal, Spain, Sweden and Turkey, countries that already ratified this Convention. UN وتدرس حكومة مولدوفا الآن احتمالات التصديق على هذا الصك الدولي الذي يكفل لمواطني جمهورية مولدوفا نفس الظروف العادلة والإنسانية والقانونية التي يكفلها لمواطني دول العمل، وهي إسبانيا وإيطاليا والبرتغال وتركيا والسويد وفرنسا والنرويج وهولندا، وهي البلدان التي صدقت بالفعل على هذه الاتفاقية.
    For this reason, we are pleased to see that 166 nations have already signed this international instrument and that 94 have already ratified it. UN لذلك، فقد أسعدنا أن نرى أن 166 دولة قد وقعت على هذا الصك الدولي بالفعل وأن 94 دولة صدقت عليه فعلا.
    The EU continues to consider this international instrument as the main multilateral framework to respond to challenges posed by the illicit trade in, and excessive accumulation of, small arms and light weapons. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي يعتبر هذا الصك الدولي إطار العمل المتعدد الأطراف الرئيسي للاستجابة للتحديات التي تطرحها التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإفراط تكديسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد