ويكيبيديا

    "هذا الكوكب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this planet
        
    • the planet
        
    • that planet
        
    • this world
        
    • this earth
        
    • planetary
        
    • this rock
        
    • planet is
        
    • this one
        
    • this globe
        
    • of the world
        
    • the world's
        
    It was a struggle against the most monstrous and demonic institutionalized system of racism that has ever been devised on this planet. UN لقد كان الكفاح كفاحا ضد النظام العنصري ذي الطابع المؤسسي، وهو النظام اﻷشد بشاعة وهولا الذي وجد على هذا الكوكب.
    Since Cairo, the world does understand it; and it understands, too, that we have to stabilize the population of this planet. UN منذ مؤتمر القاهرة والعالم يفهم هذا؛ كما يفهم أيضا أن علينا أن نعمل على استقرار عدد سكان هذا الكوكب.
    In a few months time, this planet will carry 6 billion passengers. UN وخلال شهور قليلـــة، سيحمـــل هذا الكوكب ٦ بلايين راكب على متنه.
    This will be a step forward in the implementation of our efforts with a view to banning all nuclear tests from the planet. UN إن ذلك سيكون خطوة إلى اﻷمام في تجسيد جهودنا الرامية إلى حظر جميع التجارب النووية في كل مكان من هذا الكوكب.
    It is intolerable that these resolutions remain unimplemented when issues related to the very existence of mankind on the planet are involved. UN ولا يمكن السكوت على أن تظل هذه القرارات حبرا على ورق عندما تعالج قضايا تتعلق ببقاء البشر على هذا الكوكب.
    This Organization is the greatest forum ever created on this planet. UN إن هـــــذه المنظمة هي أعظم محفل أنشئ على هذا الكوكب.
    There are reports of scientific anomalies on this planet. Open Subtitles هناك تقارير عن الشذوذ العلمي على هذا الكوكب.
    She seemed like a great girl, but on the bright side, in all your years on this planet, has anyone ever dumped you for working too hard? Open Subtitles لقد كانت فتاة عظيمة لكن الجانب المضئ ، خلال كل حياتك على هذا الكوكب هل هناك أحد انفصل عنك بسبب أنك تعمل بجد ؟
    You transmitted regeneration energy into every Dalek on this planet. Open Subtitles انت نقلت طاقة التجدد لكل داليك علي هذا الكوكب
    this planet was not designed to support 8 billion people. Open Subtitles لم يتم تصميم هذا الكوكب ليدعم 8 بليون شخص
    Our atmosphere evaporate basically the end of life on this planet. Open Subtitles غلافنا الجوي سيتبخّر، في الأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب
    And when we do, we'll join him in dominating this planet. Open Subtitles وعندما نفعل هذا، سننضم إليه في السيطرة على هذا الكوكب.
    Over 60 years on this planet, and I have learned nothing. Open Subtitles لأكثر من 60 عاماً على هذا الكوكب ولم أتعلم شيئاً
    Over 60 years on this planet, and I have learned nothing. Open Subtitles لأكثر من 60 عامًا على هذا الكوكب ولم أتعلم شيئًا
    An ASI is the only thing that can save this planet. Open Subtitles الذكاء الأصطناعي هو الشيء الوحيد الذي بأمكّانه انقاذ هذا الكوكب.
    Over 60 years on this planet, and I have learned nothing. Open Subtitles لأكثر من 60 عامًا على هذا الكوكب ولم أتعلم شيئًا
    Well, there's no witchcraft on this planet that I haven't studied. Open Subtitles حسنا، ليس هناك السحر على هذا الكوكب بأنني لم تدرس.
    Recognizing the continuing role that the Montreal Protocol plays in benefiting the most vulnerable parts of the planet and their populations, UN وإذ تقر بالدور المستمر الذي قد يضطلع به بروتوكول مونتريال في خدمة أكثر أجزاء هذا الكوكب وسكانه تعرضاً للأخطار،
    Silas Stone, one of the most brilliant men on the planet. Open Subtitles سايلس ستون، واحد من اكثر الرجال عبقرية فى هذا الكوكب
    Chickens are the most widely abused animals on the planet. Open Subtitles الدجاج من أكثر الحيوانات تعرضاً للاعتداء على هذا الكوكب
    It could have led to the deaths of everyone on that planet. Open Subtitles وكان يمكن أن يؤدي إلى وفاة كل فرد على هذا الكوكب
    Ladies and gentlemens, this world are we living, is full of enchantment, for those with eyes to see... Open Subtitles أيها السيدات والساده فى هذا الكوكب حيث نعيش ملىء بالسحر لأولئك الذين لديهم القدره على رؤيته
    Free to walk this earth with a mark on your flesh. Open Subtitles طليقاً كي تجول هذا الكوكب مع وجود علامة على جسدك
    The United Nations, hindered for decades by the cold war, can finally begin to shoulder its planetary responsibilities. UN واﻷمم المتحدة التي شلتها الحرب الباردة على مــدى عقـــود، يمكنهــا أخيرا أن تبـدأ في تحمل مسؤولياتها عن هذا الكوكب.
    We're alone wherever we travel on this rock, Cliff. Open Subtitles نحن وحيدون مهما سافرنا على هذا الكوكب, كليف
    Getting you off this godforsaken planet is all that matters... Open Subtitles إخراجك من هذا الكوكب الملعون هو كل ما يهم
    Well, this one's powering the destruction of this planet. Open Subtitles حسنا، هذا واحد المحرك لتدمير من هذا الكوكب.
    The United Nations is the future for all of us on this globe — a future that can be improved by closer cooperation with regional organizations. UN إن اﻷمم المتحدة تمثل المستقبل لنا جميعا على هذا الكوكب - وهو مستقبل يمكن تحسينه بتعاون أوثق مع المنظمات اﻹقليمية.
    These areas are crucial for the future of the world and for the quality of life on this planet. UN وهذه المجالات هامة لمستقبل العالم ولنوعية الحياة على هذا الكوكب.
    In this vast space of freedom, where, unfortunately, it has not yet been possible to break the chains of abject poverty, four fifths of the world's inhabitants are users of only one fifth of the planet's entire resources. UN وفي هذه المساحة الشاسعة من الحرية، التي لم نتمكن فيها للأسف من كسر أغلال الفقر المدقع حتى الآن، يستخدم أربعة أخماس سكان العالم خمس إجمالي موارد هذا الكوكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد