SO IF this universe CAN BE COMPUTED BY A SHORT PROGRAM, | Open Subtitles | إذن إن كان من الممكن برمجة هذا الكون ببرنامج قصير |
But now there's one hard, fast rule in this universe. | Open Subtitles | لكن الآن هناك قاعدة وحيدة قاسية في هذا الكون |
The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. | Open Subtitles | النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي |
She's my friend. She's my oldest friend in the universe. | Open Subtitles | إنها صديقتي، وهي أقدم صديقة لي في هذا الكون |
We're alone in the universe. Gonna blame that on me, too? | Open Subtitles | .نحن وحيدين في هذا الكون هل ستلوميني على هذا الشيء؟ |
Just a few years ago, this world was so small. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات فحسب، كان هذا الكون بغاية الصغر |
We created this universe. We're able to change the laws of physics. | Open Subtitles | و أننا نخلق هذا الكون و قادرين على تغيير قوانين الفيزياء |
But there are other living entities, intelligent entities, in this universe or other universes and that we aren't here alone. | Open Subtitles | لكن هناك كائنات حية أخرى، كائنات ذكية، في هذا الكون أو أكوان أخرى وأننا لسنا هنا بمفردنا. |
As long as there is another will in this universe, free not to follow God, evil can find a way in. | Open Subtitles | طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون. حرةٌ لا تتبعُ الرب. فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها. |
And I have a bad feeling that... in this universe, I wouldn't want to know. | Open Subtitles | وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف |
Look, this universe or your own... what difference does it make? | Open Subtitles | أسمعي , في هذا الكون , أو في كونكم مالفرق الذي سيحدثه ؟ |
He has walked this universe for centuries untold, he has seen stars fall to dust. | Open Subtitles | لقد سافر عبر هذا الكون لقرون لاتعدى ولاتحصى لقد شاهد نجوما تتحول الى غبار. |
I want you... to find the one person in this universe who might still love you. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك. |
this universe is a pyramid of despair. Nothing else. | Open Subtitles | هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر. |
Even if it survived, it's gone from this universe. | Open Subtitles | حتى لو نجا، فهو ليس في هذا الكون |
If you trace it right back, the odds of YOU existing in this universe don't just look small, they seem almost infinitesimally small. | Open Subtitles | إذا تتبعتهم الى الوراء، الإحتمالات لوجودك في هذا الكون لا تبدو فقط ضئيلة، يبدو أنها تكاد تكون متناهية الصغر. |
And so everything in the universe is composed of these geometrical objects. | Open Subtitles | لذا يتألف كل ما في هذا الكون من هذه الأغراض الهندسية |
I feel as if all is right in the universe. | Open Subtitles | أشعر وكأن كل شيء علي مايرام في هذا الكون |
I feel alone in the universe, except for Steve. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة في هذا الكون, .ماعدا من ستيف |
just a few years ago, this world was so small. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات فحسب، كان هذا الكون بغاية الصغر |
Do not be upset, Father, who are honest and candid, because the battle of good against its enemies has always been the reason for our presence in this world. | UN | لا تحزنوا أيها الأب الصادق والنـزيه، فمعركة الخير مع أعدائه كانت، وستبقى، سبب وجودنا في هذا الكون. |
What did you do to become the god of this little universe that you have created? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لتصبح إله هذا الكون الصغير الذي أنشأته؟ |