"هذا الكون" - Translation from Arabic to English

    • this universe
        
    • the universe
        
    • this world
        
    • universe that
        
    SO IF this universe CAN BE COMPUTED BY A SHORT PROGRAM, Open Subtitles إذن إن كان من الممكن برمجة هذا الكون ببرنامج قصير
    But now there's one hard, fast rule in this universe. Open Subtitles لكن الآن هناك قاعدة وحيدة قاسية في هذا الكون
    The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. Open Subtitles النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي
    She's my friend. She's my oldest friend in the universe. Open Subtitles إنها صديقتي، وهي أقدم صديقة لي في هذا الكون
    We're alone in the universe. Gonna blame that on me, too? Open Subtitles .نحن وحيدين في هذا الكون هل ستلوميني على هذا الشيء؟
    Just a few years ago, this world was so small. Open Subtitles منذ بضع سنوات فحسب، كان هذا الكون بغاية الصغر
    We created this universe. We're able to change the laws of physics. Open Subtitles و أننا نخلق هذا الكون و قادرين على تغيير قوانين الفيزياء
    But there are other living entities, intelligent entities, in this universe or other universes and that we aren't here alone. Open Subtitles لكن هناك كائنات حية أخرى، كائنات ذكية، في هذا الكون أو أكوان أخرى وأننا لسنا هنا بمفردنا.
    As long as there is another will in this universe, free not to follow God, evil can find a way in. Open Subtitles طالما كانت هناك مشيئةٌ أخرى في هذا الكون. حرةٌ لا تتبعُ الرب. فيمكن للشر أن يجِد طريقًا إليها.
    And I have a bad feeling that... in this universe, I wouldn't want to know. Open Subtitles وانا لدي شعور سيء لذلك في هذا الكون لا أريد أن أعرف
    Look, this universe or your own... what difference does it make? Open Subtitles أسمعي , في هذا الكون , أو في كونكم مالفرق الذي سيحدثه ؟
    He has walked this universe for centuries untold, he has seen stars fall to dust. Open Subtitles لقد سافر عبر هذا الكون لقرون لاتعدى ولاتحصى لقد شاهد نجوما تتحول الى غبار.
    I want you... to find the one person in this universe who might still love you. Open Subtitles أريدك أنْ تعثر على الشخص الوحيد في هذا الكون الذي ربّما ما يزال يحبّك.
    this universe is a pyramid of despair. Nothing else. Open Subtitles هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر.
    Even if it survived, it's gone from this universe. Open Subtitles حتى لو نجا، فهو ليس في هذا الكون
    If you trace it right back, the odds of YOU existing in this universe don't just look small, they seem almost infinitesimally small. Open Subtitles إذا تتبعتهم الى الوراء، الإحتمالات لوجودك في هذا الكون لا تبدو فقط ضئيلة، يبدو أنها تكاد تكون متناهية الصغر.
    And so everything in the universe is composed of these geometrical objects. Open Subtitles لذا يتألف كل ما في هذا الكون من هذه الأغراض الهندسية
    I feel as if all is right in the universe. Open Subtitles أشعر وكأن كل شيء علي مايرام في هذا الكون
    I feel alone in the universe, except for Steve. Open Subtitles أشعر بالوحدة في هذا الكون, .ماعدا من ستيف
    just a few years ago, this world was so small. Open Subtitles منذ بضع سنوات فحسب، كان هذا الكون بغاية الصغر
    Do not be upset, Father, who are honest and candid, because the battle of good against its enemies has always been the reason for our presence in this world. UN لا تحزنوا أيها الأب الصادق والنـزيه، فمعركة الخير مع أعدائه كانت، وستبقى، سبب وجودنا في هذا الكون.
    What did you do to become the god of this little universe that you have created? Open Subtitles ما الذي فعلته لتصبح إله هذا الكون الصغير الذي أنشأته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more