this example shows that other production techniques can be a good alternative. | UN | ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة. |
this example shows that other production techniques can be a good alternative. | UN | ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة. |
this example shows that there are international mechanisms by which stateless migrants can be protected and accommodated. | UN | ويدل هذا المثال على وجود آليات دولية يمكن من خلالها حماية المهاجرين العديمي الجنسية واستيعابهم. |
Although that example could be enormously complicated, it would become a perfect illustration of the intricacies that will derive from the lack of harmonization in this important aspect. | UN | وعلى الرغم من أن هذا المثال قد يكون بالغ التعقيد، فإنه قد يوضّح على خير وجه التعقيدات الناشئة عن قصور التنسيق في هذا الجانب الهام. |
the example illustrates a serious attempt on the part of Israeli investigators to explain what happened at the flour mill. | UN | ويبين هذا المثال محاولة جادة من قبل المحققين الإسرائيليين لتوضيح ما حدث في مطحن الدقيق. |
this example, noted a fourth speaker, underlined the need for a more rigorous approach to collaborating with such Member States. | UN | ولاحظ متكلم رابع أن هذا المثال يؤكد الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر دقة للتعاون مع هذه الدول الأعضاء. |
this example is now being considered by other information centres. | UN | وتنظر مراكز اﻹعلام اﻷخرى حاليا في اتباع هذا المثال. |
The State party can therefore not use this example as a reason to reject the admissibility of the present communication on that ground. | UN | ولذلك لا يجوز للدولة الطرف أن تستخدم هذا المثال كسبب لرفض مقبولية هذا البلاغ بالاستناد إلى ذلك الأساس. |
this example reinforces the advisability of combining formal and informal communicative settings between individuals or groups of different religions or beliefs. | UN | ويدعم هذا المثال صوابيةَ الجمع بين إطاري التواصل الرسمي وغير الرسمي بين الأفراد أو الفئات من الأديان والمعتقدات المختلفة. |
As a result, there is interest extending this example to other areas such as the Middle East to meet the wishes of the international community. | UN | ونتيجة لذلك، فإن هناك مصلحة في تكرار هذا المثال في مناطق أخرى مثل الشرق الأوسط، تلبية لرغبات المجتمع الدولي. |
this example does not, by any means, imply that only demand-side programmes should be pursued. | UN | ولا يعني هذا المثال بأي شكل من الأشكال أن برامج جانب الطلب هي الوحيدة التي ينبغي تنفيذها. |
this example shows that through concerted efforts on the ground a brighter future is possible. | UN | ويبين هذا المثال أن من الممكن تحقيق مستقبل ساطع من خلال الجهود المتضافرة على الأرض. |
We all appreciate this example of international leadership. | UN | إننا جميعا نقدر هذا المثال للقيادة الدولية. |
this example clearly shows that aid to Burundi is hardly predictable. | UN | ويبين هذا المثال كيف يصعب التنبؤ بحجم المعونة التي تتلقاها بوروندي. |
this example shows how industrial policy can undermine competition enforcement. | UN | ويبيّن هذا المثال كيف أن بإمكان السياسة الاقتصادية تقويض إنفاذ قوانين وسياسات المنافسة. |
May this example serve to help us exorcize those forces that keep the Disarmament Conference paralysed. | UN | ولعل هذا المثال يساعدنا على القضاء على هذه العوامل التي تصيب مؤتمر نزع السلاح بالشلل. |
this example is important because disappointments with education which has been illsuited to income generation have been many. | UN | ويتسم هذا المثال بالأهمية لأن دواعي خيبة الأمل في ميدان التعليم غير المؤاتي لتوليد الدخل، كانت كثيرة. |
The Japanese Government hoped that sharing this example would contribute to SME development in developing countries. | UN | والحكومة اليابانية تأمل في أن يسهم الوقوف على هذا المثال في تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
Taken out of context, that example could be misleading, as it was unclear why it was relevant to freedom of expression. | UN | وإذا خرج هذا المثال عن السياق فقد يكون مضللاً، إذ من غير الواضح سبب علاقته بحرية التعبير. |
that example could serve as a model of cooperation between the United Nations and OSCE. | UN | ويمكن اعتبار هذا المثال نموذجا للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
the example also suggests learning experiences for the management of forest resources outside designated forest reserves. | UN | ويوحي هذا المثال بتعلم خبرات إدارة الموارد الحرجية خارج الغابات الاحتياطية المعنية. |
In this instance, it is a commitment that UNICEF requires in its contracts. | UN | في هذا المثال بالذات، تشترط اليونيسيف في عقودها ذلك التعهد. |
In this area, as in any other, setting an example can only strengthen one's argument. | UN | وفي هذا الميدان، كما هو الحال في أي ميدان آخر، تقديم مثال يحتذى لا يمكن إلا أن يؤدي لتقوية حجة من يقدم هذا المثال. |
In this illustration, the General Assembly decides to establish a programme to detect near-earth asteroids. | UN | وفي هذا المثال التوضيحي، تقرر الجمعية العامة أن تنشئ برنامجا لاكتشاف الكويكبات القريبة من اﻷرض. |