this gallery is called the Greek Room because all the antiquities displayed here originated in classical times. | Open Subtitles | هذا المعرض يدعى الغرفه اليونانيه لان كل معروضات العصور القديمه عرضت هنا فى الزمن الكلاسيكى |
Well, nobody who's walking through the doors of this gallery. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون هناك أحد يدخل باب هذا المعرض. |
Through this exhibition, the small entrepreneurs are able to market their products in the entire East African region. | UN | وتمكن أصحاب المشاريع الصغيرة من خلال هذا المعرض من تسويق منتجاتهم في كامل منطقة شرق افريقيا. |
this exhibit may be expanded for Human Rights Day at Headquarters in 1998. | UN | وقد يتم توسيع نطاق هذا المعرض بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان في المقر في عام ١٩٩٨. |
Initiated in 1999 as a joint production of the Department and the United Nations Children's Fund (UNICEF), the exhibit was overhauled and updated for display at the Conference. | UN | شرع في هذا المعرض في عام 1999 كإنتاج مشترك بين الإدارة واليونيسيف. وجرى تجديد المعرض واستكماله لإقامة العرض في المؤتمر. |
the exhibition will also be shown in Nairobi. | UN | وسينظم هذا المعرض أيضا في نيروبي، كينيا. |
this fair was replicated in six other cities and towns. | UN | وتكرر تنظيم هذا المعرض في ست مدن وبلدات أخرى. |
I have standing orders to have the bags ready should anybody show the slightest bit of interest in resurrecting the show. | Open Subtitles | أوامر لقد يقف لديهم أكياس جاهزة يجب أن يظهر أي شخص أدنى قليلا من الاهتمام في إحياء هذا المعرض. |
I have to tell you, I am very impressed with your online resume, especially this gallery of you and your rather bold clothing choices. | Open Subtitles | علي أن أخبرك، أنا حقاً معجبة من سيرتك الذاتية على الإنترنت، خصوصا هذا المعرض لك |
How does this gallery have your retina scan on file? | Open Subtitles | أنَّى يحوز هذا المعرض مسح شبكيّة عينك مخزّنًا؟ |
Get me an inventory of the artwork at this gallery. | Open Subtitles | احضر لي جردا بالاعمال الموجودة في هذا المعرض |
this exhibition was part of the Bavarian contribution to the celebration of the IYDD. | UN | يشكل هذا المعرض جزءاً من مساهمة بافاريا في الاحتفال بالسنة الدولية. |
We hope that this exhibition will play an active role in fostering the protection and use of cultural heritage. | UN | ونأمل أن يقوم هذا المعرض بدور نشط في تعزيز حماية واستخدام التراث الثقافي. |
this exhibition shows how ideas concerning masculinity and femininity have changed in Belgium over the past two centuries. | UN | ويبين هذا المعرض كيف تطورت الأفكار حول الذكورة والأنوثة في بلجيكا على مدى القرنين الماضيين. |
Technically,this exhibit isn't open to the public until tomorrow, | Open Subtitles | أستطيع القول, بأن هذا المعرض لكن يكون متاحاً لعامة الناس حتى يوم غد |
I'm gene purdy. I'm the man responsible for this exhibit. | Open Subtitles | أنا جين بوردي و أنا الرجل المسؤول عن هذا المعرض |
Governments and non-governmental organizations in several countries have expressed interest in organizing travelling versions of the exhibit. | UN | وأعربت حكومات ومنظمات غير حكومية من عدة بلدان عن اهتمامها بتنظيم نماذج متنقلة من هذا المعرض. |
the exhibit was opened by Mr. Ndiaye and Ambassador Jorgen Bojer of the Permanent Mission of Denmark. | UN | وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض. |
In addition to the exhibition, which was made possible with the collaboration of colleagues from Latvia, a seminar was held to commemorate this anniversary. | UN | وإضافة إلى هذا المعرض الذي كان لتعاون زملاء من لاتفيا الفضل في إقامته، عُقدت حلقة دراسية لاحياء هذه الذكرى. |
How is this fair if I do not love this man? | Open Subtitles | كيف هو هذا المعرض إذا أنا لا أحب هذا الرجل؟ |
Doesn't want me to work for the show. | Open Subtitles | انها لا تريد مني حتى العمل من أجل هذا المعرض بعد الآن |
Like it or not, you're a part of that show. | Open Subtitles | مثل ذلك أم لا، كنت جزءا من هذا المعرض. |
such an exhibition is also held at the United Nations with the support by the Permanent Mission of Japan to the United Nations. | UN | كما يقام هذا المعرض في الأمم المتحدة، بدعم من البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة. |
Ten communities participated in the fair. | UN | وشاركت في هذا المعرض عشرة مجتمعات محلية. |
It's that damned new curator. We've had that exhibit 30 years. | Open Subtitles | إنه ذلك المدير لقد عاصرنا هذا المعرض 30 عاماً |
I've had this lot 27 years, and it's dying right before my eyes. | Open Subtitles | أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني |
Dude, the mouse on this show is such a ball-buster. | Open Subtitles | المتأنق، والفأر على هذا المعرض هو مثل كرة المغفل. |