ويكيبيديا

    "هذا المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this proposal
        
    • the proposal
        
    • that proposal
        
    • present proposal
        
    • such a proposal
        
    • this suggestion
        
    • that suggestion
        
    • current proposal
        
    • proposed
        
    • proposal was
        
    • this proposition
        
    Of course, far from everything in this proposal suits us. UN لا يلائمنا بطبيعة الحال كل شيء في هذا المقترح.
    In response, both Russia and the separatists categorically rejected this proposal. UN وقد رفضت كل من روسيا والانفصاليين هذا المقترح رفضا باتا.
    The EU again urges all CD members to show flexibility and to make consensus possible on the basis of this proposal. UN ويحث الاتحاد الأوروبي مرة أخرى جميع أعضاء المؤتمر على التحلي بالمرونة وعلى التمكين من التوافق على أساس هذا المقترح.
    the proposal would make the text of the law gender-neutral. UN وتنفيذ هذا المقترح سيجعل نص هذين القانونين متعادلا جنسانيا.
    While that proposal represented a certain departure from established practice, it was in keeping with current realities. UN وإذا كان هذا المقترح يشكل بعض الحيود عن الممارسة المتبعة، فإنه يتمشى مع الحقائق الراهنة.
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    I am prepared to put this proposal before my Government so that we can begin informal discussions on all agenda items. UN وأنا مستعد لعرض هذا المقترح على حكومتي كي يمكننا البدء بإجراء مناقشات غير رسمية بشأن بنود جدول الأعمال كافة.
    this proposal has been forwarded to the President for her approval. UN وأحيل هذا المقترح إلى رئيسة البلد من أجل الموافقة عليه.
    The Commission may wish to express its views on this proposal. UN وقد تودّ اللجنة أن تعرب عن آرائها بشأن هذا المقترح.
    We are working very hard to achieve consensus on this proposal. UN إننا نبذل غاية الجهد لتحقيق توافق آراء على هذا المقترح.
    The argument that this proposal creates a precedent is therefore not correct. UN وعليه، فإن الحجة بأن هذا المقترح يشكل سابقة ليست في مَحَلﱢها.
    this proposal, however, was only supported by one other delegation. UN بيد أن هذا المقترح لم يؤيده سوى وفد واحد.
    this proposal was referred to the Planning Secretariat to be converted into specific measures and then approved by the Government. UN وقد أحيل هذا المقترح إلى أمانة التخطيط لتحويله إلى تدابير محددة ثم اعتماد هذه التدابير من جانب الحكومة.
    Members of the Council expressed different views on this proposal. UN وأعرب أعضاء المجلس عن آراء مختلفة بشأن هذا المقترح.
    this proposal is currently under review by the General Assembly. UN وتعكف الجمعية العامة حاليا على النظر في هذا المقترح.
    It urged Member States to give further consideration to the proposal. UN وتحث الجماعة الدول الأعضاء على إمعان النظر في هذا المقترح.
    He believed that there was a consensus in favour of the proposal. UN وأعرب عن اعتقاده بأن ثمة توافقا في اﻵراء بشأن هذا المقترح.
    The preparatory segment of the Seventeenth Meeting of the Parties agreed to postpone consideration of the proposal until 2006. UN وقد اتفق الجزء التحضيري للاجتماع السابع عشر للأطراف على إرجاء النظر في هذا المقترح حتى عام 2006.
    Accordingly, the Department is developing an action plan to implement that proposal. UN وتبعا لذلك، تعمل الإدارة على وضع خطة عمل لتنفيذ هذا المقترح.
    He took it that the Committee agreed with that proposal. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على هذا المقترح.
    The present proposal for the use of regular budget resources for 2011 was prepared as a mid-biennium budget revision. UN وقد أعد هذا المقترح لاستخدام موارد الميزانية العادية لعام 2011 كتنقيح للميزانية في منتصف فترة السنتين.
    Many components of such a proposal could come from the Workshop. UN ويمكن أن توفر حلقة العمل الكثير من عناصر هذا المقترح.
    The secretariat has not incorporated this suggestion in its proposal. UN ولم تدرج اﻷمانة هذا المقترح ضمن اقتراحاتها.
    There was broad support for that suggestion. UN وحظي هذا المقترح بالتأييد على نطاق واسع.
    The current proposal would limit risks and ensure continuity under the capital master plan. UN ومن شأن هذا المقترح أن يحد من المخاطر ويضمن استمرارية الأعمال في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    His delegation had proposed that the Convention should be similarly extended, but there had been no consensus on that proposal. UN وكان وفد الهند قد اقترح حينها أن يسري ذلك أيضاً على الاتفاقية نفسها، إلا أن هذا المقترح لم يحظ بتوافق الآراء.
    The United States hopes the deliberations at this Review Conference will endorse this proposition. UN وتأمل الولايات المتحدة في أن يؤيد هذا المقترح في المداولات التي تجرى خلال هذا المؤتمر الاستعراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد