ويكيبيديا

    "هذا النوعِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this kind
        
    • this sort
        
    • this type
        
    I haven't felt this kind of tension in years. Open Subtitles أنا مَا أحسستُ هذا النوعِ تَوَتّرِ في سَنَواتِ.
    You promised never to do this kind of thing again! Open Subtitles وَعدتَني بانك لن تَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ ثانيةً
    How many times have we done this kind of thing before? Open Subtitles كَمْ مرّة عَملَ نحن هذا النوعِ مِنْ الشيءِ قبل ذلك؟
    You know, this sort of behavior could qualify as sexual harassment. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    There are people around who do this sort of research. Open Subtitles هناك ناس حول الذي يَعمَلُ هذا النوعِ مِنْ البحثِ.
    this type of bomb, if her hand's off the detonator, we like our odds, sir. Open Subtitles هذا النوعِ مِنْ القنبلةِ، إذا يَدِّها مِنْ المفجرِ، نَحْبُّ إحتمالاتَنا، سيد
    Do you not have measures in place to prevent this kind of wasteful duplication of government resources? Open Subtitles أليس عندك الإجراءات لمنع هذا النوعِ مِنْ التبذير المضاعف للمصادرِ الحكوميةِ؟
    We've seen this kind of modification twice recently. Open Subtitles رَأينَا هذا النوعِ تعديلِ مرّتين مؤخراً.
    Ike, I can't take this kind of gun play anymore. Cut me out. Open Subtitles آيك، لا أَستطيعُ أَخْذ هذا النوعِ من الاسلحه
    Within the group, this kind of body language helps to reinforce relationships and keep the peace. Open Subtitles ضمن المجموعةِ , يُساعدُ هذا النوعِ مِنْ لغةِ الجسمِ لتَعزيز العِلاقاتِ ويُحافظُ على السلامِ.
    We've seen this kind of thing before,and it can get ugly real fast. Open Subtitles رَأينَا هذا النوعِ مِنْ الشيءِ قبل ذلك، وهو يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على صومِ حقيقيِ قبيحِ.
    You think I like doing this kind of thing? Open Subtitles هل تعتقدُى بأنّني أَحْبُّ عَمَل هذا النوعِ مِنْ الأشياء؟
    this kind of head trauma can have a significant effect on brain function. Open Subtitles ..هذا النوعِ يمكنُه التأثيرَ على وظيفةِ الدماغِ
    I usually talk to Ashleigh about this kind of stuff and I know you're going to judge me. Open Subtitles أَتكلّمُ مع آشلي عادة حول هذا النوعِ مِن المواضيـع وأنا أَعرفُ بأنّك سَتَحكمُ علي.
    Who have to live under this kind of state control? Open Subtitles الذييَجِبُأَنْيَعِيشَ تحت هذا النوعِ مِنْ سيطرةِ الدولة؟
    General, I wasn't expecting this kind of response. Open Subtitles جنرال، أنا لم أَتوقّعُ هذا النوعِ مِنْ الرَدِّ.
    Were there any other women you engaged in this sort of relationship with? Open Subtitles كَانتْ هناك أيّ أخرى نِساء شَغلتَ في هذا النوعِ علاقةِ مَع؟
    You know I've never been good at this sort of thing. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني ا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ جيّد في هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ
    There were always leaflets, hawkers in the street, offering this sort of thing. Open Subtitles كان هناك دائماً أوراقَ إعلانات، الباعة المتجولون في الشارعِ، عرض هذا النوعِ مِنْ الشيءِ.
    the gods don't like this sort of shit from mortal men. Open Subtitles الآلهة لا تَحْبُّ هذا النوعِ مِنْ التخربف مِنْ الرجالِ الهالكينِ مثلك.
    We absolutely do not want to demonstrate that this type of raunchy behavior is in any way indicative of ZBZ-ian values. Open Subtitles نحن بالتأكيد لا نُريدُ بأن نظهر بِأَنَّ هذا النوعِ مِن السلوكِ فاحش على أية حال دال على قِيَمِ زي بي زي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد