Now, no matter what happens, even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor. | Open Subtitles | الآن، بغض النظر عما يحدث، حتى لو كنت مكانة واحدة الماضي، علينا أن استخدام هذا على تايلور. |
You really think our government will blame this on an American? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان حكومتنا ستقر بمسؤولية هذا على أمريكي؟ |
Oh, I cannot get this on YouTube fast enough. | Open Subtitles | لا يمكنني تحميل هذا على اليوتيوب بسرعة كافية |
But I'm not asking you to take that on faith. | Open Subtitles | لا أُريدكم أن تأخذوا كلامي هذا على محمل الثقة |
First off, because only seven sites are apparently all That's ever going to be available to us, as many as 48 townhouses will have to be built | Open Subtitles | في بداية الأمر، لأن سبعة مواقع فقط من كل هذا على ما يبدو ستكون المتاحة لنا بقدر ما يجب أن يتم بناء الـ48 منزلًا |
If you can believe it, on the verge of going supernova. | Open Subtitles | إذا كنت ستصدق هذا على وشك أن يًصبح سوبر نوفا |
Did you learn this on your first or your second marriage, Sherry? | Open Subtitles | هل تعلم هذا على الأول الخاص بك أو الزواج الثاني، شيري؟ |
Come on, you really think we bring this on ourselves? | Open Subtitles | هيا، كنت أعتقد حقا أننا نقدم هذا على أنفسنا؟ |
Wait, so you've never done this on an actual patient before? | Open Subtitles | إذاً لم تفعلي هذا على مريض حقيقي من قبل ؟ |
Our hijacker has a device like this on board. | Open Subtitles | خاطفنا لديه جهاز مثل هذا على متن الطائرة |
Pretty impressive, taking out a place like this on our own turf. | Open Subtitles | مؤثرة جدا، القضاء على مكان مثل هذا على العشب الخاصة بنا. |
When I spray this on freshly skinned dermis, it keeps it alive and supple between the hosts. | Open Subtitles | عندما رش هذا على الأدمة البشرة الطازجة، فإنه يبقيه على قيد الحياة ونضرة بين المضيفين. |
If you go like this on the bus, they'll be all shocked. | Open Subtitles | إذا تَذْهبُ فى مثل هذا على الحافلةِ، هم سَيَكُونونَ جميعاً مَصْدُومون. |
He's definitely not learning to do this on the fly. | Open Subtitles | أنه لم يتعلم بالتأكيد أن يفعل هذا على الطائرة |
So, anyways, my office is unlocked if you guys just wanna, like, toss that on my desk or whatever. | Open Subtitles | لذا، على أي حال، مكتبي ليس مغلقاً إذا رغبتم في وضع هذا على مكتبي أو أي شيء. |
It's hugs and kisses, dude. Mom writes that on my cards. | Open Subtitles | انها تعني حضنات وقبل تكتب أمي مثل هذا على رسائلي |
So anyway, I'm putting all that on gas, ropes, and new nets and a brand-new shrimping boat. | Open Subtitles | على أى حال، سأنفق كل هذا على الغازِ، حبال، وشباك جديدة ومركب صيد جمبرى جديد |
That's assuming cytosine and guanine or thymine and adenine. | Open Subtitles | هذا على افتراض السيتوزين والجوانين أو ثايمين والأدينين |
They caught it on tape. They've been playing it all morning. | Open Subtitles | وقد سجلوا هذا على شّريط و ظلوا يعرضونه طوال الصّباح |
I mean, were you two gonna fly this over my head? | Open Subtitles | أَعْني، كَانتْ أنت إثنان ذاهِبانِ إلى طيّرْ هذا على رأسي؟ |
this is despite the fact that those living in extreme poverty are affected the most by, yet have contributed the least to, the phenomenon. | UN | هذا على الرغم من أن أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع هم الأكثر تأثرا بهذه الظاهرة، إلا أنهم أقل من يسهمون فيها. |
So from now on you'll do what I say when I say, or I show this to your mother. | Open Subtitles | إذا من الآن وصاعداً , ستفعلين ما أقوله لك عندما أقوله و إلا سأعرض هذا على أمك |
I don't get this at all. What's the trick to this? | Open Subtitles | لا أفهم هذا على الإطلاق ما الخدعة فى ذلك ؟ |
All this in spite of there being more than 70 legal instruments on human rights currently in force. | UN | كل هذا على الرغم من وجود أكثر من ٧٠ صكا قانونيا بشأن حقوق اﻹنسان سارية حاليا. |
I have carried this for the last 20 years. | Open Subtitles | لقد حملت هذا على مدى السنوات العشرين الماضية. |
The Secretary-General bases this view on the substantial accomplishments which have been achieved during the first year of operation. | UN | وهو يبني رأيه هذا على الإنجازات الكبيرة التي تحققت في السنة الأولى من سير عمل هذا النظام. |
No, she's not. She's not saying that at all. | Open Subtitles | كلا، لاتقول هذا إنها لاتقول هذا على الإطلاق |
Yeah, they were parked here, listening in on the tower, when they picked up on this from a different radio frequency. | Open Subtitles | ركنا سيارتهما هنا ليسمعا البرج حينها تلقوا هذا على تردد مختلف |
And listen, don't take this the wrong way, but a girl like you, with those darling little ankles, | Open Subtitles | ، اسمعي لا تأخذي هذا على محمل خطأ لكن فتاة مثلك لها هذه الكعوب الصغيرة الجميلة |
- Be sure to add that to your online dating profile. | Open Subtitles | كن متأكداً من اضافة هذا على معلومات المواعدة على الأنترنت |