ويكيبيديا

    "هذا لا يجعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That doesn't make
        
    • It doesn't make
        
    • This doesn't make
        
    • that does not make
        
    • This does not make
        
    • don't make
        
    • doesn't make you
        
    That doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. Open Subtitles هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر.
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    That doesn't make us responsible, if some kid decides to off herself. Open Subtitles هذا لا يجعل منّا مسؤولون، إن قرّرت فتاةً ما قتل نفسها.
    Well, It doesn't make the scenery any less admirable, does it? Open Subtitles حسنا ,هذا لا يجعل المنظر اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟
    I know that This doesn't make a lot of sense... Open Subtitles أنا أعلم أن هذا لا يجعل الكثير من معانيها...
    that does not make the loss of one of our own any easier. Open Subtitles لكن هذا لا يجعل خسارة واحد منا سهلة أمراً سهلاً
    But That doesn't make you all better. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل لكم جميعا على نحو أفضل.
    We will do anything to make the pain stop. That doesn't make you a bad person. Open Subtitles سنفعل أي شيء لنوقف الألم، هذا لا يجعل شريراً
    If That doesn't make her miserable, nothing will. Open Subtitles إذا كان هذا لا يجعل إرادتها بائسة، لا شيء.
    - That doesn't make a hundred. - Cut the shit. Open Subtitles هذا لا يجعل الحساب مائة ألف توقف عن ذلك الهراء
    That doesn't make it right, but I am truly sorry. Open Subtitles هذا لا يجعل الأمر صحيح ، ولكن أنا حقا آسف.
    But That doesn't make it okay that she cheated on me. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل من الجائز لها أن تخونني
    He was a hell of an athlete in his time, but That doesn't make you a great coach. Open Subtitles وكان الجحيم للرياضي في وقته، ولكن هذا لا يجعل منك مدرب عظيم.
    They were born on the wrong side of the Wall. That doesn't make them monsters. Open Subtitles لقد وُلِدوا في الجهة الخطأ من الحائط هذا لا يجعل منهم وحوشاً
    You might have been born in this country, but That doesn't make you French. Open Subtitles يمكن أن تكون قد وُلدتَ في هذا البلد, لكن هذا لا يجعل منك فرنسي.
    That doesn't make shit better. Open Subtitles لماذا تقولى هذا هذا لا يجعل من الأمر أفضل
    But I think we both know that we may have the same last name, but That doesn't make us family. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن كلانا يعرف بأننا ربما لدينا نفس اسم العائلة ولكن هذا لا يجعل منَّا عائلة
    It doesn't make it any easier, though, does it? Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل الأمر أسهل, أليس كذلك؟
    I know it -- It doesn't make it okay, but... Open Subtitles .. اعلم ان هذا لا يجعل الأمر جيداً لكن
    - They're taking me against my will! - This doesn't make any sense. Open Subtitles لقد أخذونني ضدّ رغبتي هذا لا يجعل أيّ إحساس
    And that does not make you a citizen of the world. Open Subtitles و هذا لا يجعل لك شعبيه فى العالم بل يجعلك مليء بالترهات
    This does not make you clever. This make you coward. Open Subtitles هذا لا يجعل منك شخصاً ذكياً بل يجعلك جباناً
    Just'cause you dressed like a 6th grader don't make you my manager, man. Open Subtitles فقط لأنك ترتدّي ملابس فتى بالصف السادس هذا لا يجعل منكّ مدير أعمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد