I know it's none of my business, but when my wife and I are having a problem, | Open Subtitles | .. أعرف أن هذا ليس من شأني .. ولكن عندما كانت تقابلنا مشاكل أنا وزوجتي |
Maybe it's none of my business, but weren't you a little hard on Colt? | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني ولكن ألم تقسي على كولت اليوم ؟ |
I know it's none of my business, but no company is better than bad company. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس من شأني و لكن أن تكوني بلا صحبة خير من أن تكوني مع صحبة سيئة |
I know This is none of my business, but... are you really going to keep playing the role of magistrate? | Open Subtitles | سأرسلها اعرف ان هذا ليس من شأني ولكن , هل ستواصل حقا لعب دور الحاكم ؟ |
Clearly This is none of my business, but seeing that this may be the last fight we ever have... | Open Subtitles | من الواضح ان هذا ليس من شأني لكن ربما يبدو أن هذا قد يكون أخر شجار نحصل عليه |
I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess That's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
You know, it's none of my business, but keeping secrets is not really great for a relationship. | Open Subtitles | أنتي تعلمين هذا ليس من شأني ولكن الاحتفاظ بالاسرار ليس جيدا في العلاقات |
I admit it's none of my business, but that's probably the reason you are not married. | Open Subtitles | أعترف ان هذا ليس من شأني ولكن هذا ربما سبب عدم زواجك |
By the way, maybe it's none of my business, but if you eat three pounds of steak every day, you're gonna die, and although I've already written your eulogy, and it's incredibly touching, I would prefer not to give it for a while. | Open Subtitles | على فكرة لربما هذا ليس من شأني إن أكلت كل يوم تلات باوندات من شرائح اللحم ستموت |
I know it's none of my business, but I've watched you two over the past four days, laughing together over your little inside New York jokes. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن كنت أرقبكما خلال الأيام الماضية كيف تمرحون معاً تلقون النكات عن نيويورك وتضحكون عليها |
I know it's none of my business, but I hope you'll find a way to forgive yourself. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني لكن أرجو أن تسامحي نفسك |
Um, I know it's none of my business, but you two were so close. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا ليس من شأني لكن أنتما الإثنان قريبان جدا |
No, i don't know i don't wanna know. it's none of my business. | Open Subtitles | كلا، لا أعرف، لا أريد أن أعرف هذا ليس من شأني |
You must have some reason to live. I know, it's none of my business. | Open Subtitles | لابدَّ أن يكون لديكَ سبباً للعيش أنا أعلم بأنّ هذا ليس من شأني |
I know it's none of my business but why do you even stick around this game | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني لكن لماذا تبقين في هذه اللعبة حتى ؟ |
Okay,you guys,look, I know This is none of my business, but I just... | Open Subtitles | حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا ليس من شأني |
I know that This is none of my business. I just don't want to see your family get hurt. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى |
But don't ever say This is none of my business. | Open Subtitles | ولكن إياك أن تقول لي هذا ليس من شأني |
I mean... not you anymore, but... That's none of my business. | Open Subtitles | أنا أعني ليس أنت بعد الآن هذا ليس من شأني |
If my mom likes him for some reason, then That's none of my business. | Open Subtitles | اذا كانت أمي معجبة به لأي سبب , حينها هذا ليس من شأني |
It's not my business, but I think that's what you gotta do. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
Hey! - This is not my business. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني. |
That is not my business. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني |
I didn't mean to pry. It's really none of my business. | Open Subtitles | لم أقصد أن أتطفل هذا ليس من شأني |