ويكيبيديا

    "هذا هو أول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • This is the first
        
    • That's the first
        
    • this was the first
        
    • this is our first
        
    • it's the first
        
    • this is your first
        
    • this is my first
        
    Do you really think This is the first time I've shot someone? Open Subtitles هل تعتقد حقا هذا هو أول مرة لقد قتل شخص ما؟
    I think This is the first time I've come in on a conversation between you two, and you stopped talking. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو أول مرة لقد جئت معه في حوار بينك اثنين، والذي توقف عن الكلام.
    This is the first resolution on an issue related to the Middle East to be adopted by the General Assembly at its fifty-fourth session. UN هذا هو أول قــرار تعتمده الجمعيــة العامــة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن مسألة تتصل بالشرق اﻷوسط.
    That's the first thing I thought when I put on Mind Writer. Open Subtitles هذا هو أول شيء فكرت فيه عندما وضعت على كاتب العقل
    Just realised That's the first ever wet lap we've had in that car. Open Subtitles فقط أدركت أن هذا هو أول من أي وقت مضى اللفة الرطب لدينا في تلك السيارة.
    this was the first attack on a diplomatic target in Beirut since the days of the civil war. UN وكان هذا هو أول هجوم على هدف دبلوماسي في بيروت منذ أيام الحرب الأهلية.
    Second, I proceed from the fact that This is the first address to the newly elected Parliament. UN ثانيا، هذا هو أول خطاب ألقيه أمام البرلمان الجديد.
    This is the first informal meeting under item 2 of the CD Agenda. UN :: هذا هو أول اجتماع غير رسمي يُعقد في إطار البند 2 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    This is the first report to be submitted by the present mandate holder, Yakin Ertürk, to the Commission on Human Rights. UN هذا هو أول تقرير تقدمه المكلفة الحالية بالولاية، ياكين إرتورك، إلى لجنة حقوق الإنسان.
    This is the first report that Brazil submits to the consideration of the Committee on Discrimination Against Women. UN هذا هو أول تقرير تقدمه البرازيل لتنظر فيه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    17. This is the first generation with the resources and know-how to achieve a world free of the avoidable burden of non-communicable diseases. UN 17 - هذا هو أول جيل تتوافر لديه الموارد والدراية لبلوغ عالم خال من عبء الأمراض غير المعدية الذي يمكن تجنبه.
    This is the first resolution adopted by the fiftieth session of the General Assembly on an issue related to the Middle East. UN إن هذا هو أول قرار تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن مسألة تتصل بالشرق اﻷوسط.
    It will be recalled that This is the first international legal test that provides for the elimination of an entire category of weapons of mass destruction. UN ويذكر أن هذا هو أول اختبار قانوني دولي يوفر إزالة فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    This is the first resolution on an issue related to the Middle East to be adopted by the General Assembly at its fifty-second session. UN إن هذا هو أول قرار يتعلق بمسألة تتصل بالشرق اﻷوسط تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    This is the first ray of hope the region has seen in a while. News-Commentary هذا هو أول شعاع من الأمل تشهده المنطقة منذ فترة. وإن المرء ليأمل أن يشير هذا الشعاع فجر جديد طال انتظاره.
    That's the first thing anyone's said that makes sense. Open Subtitles هذا كله هراء هذا هو أول شيء منطقي او معقول
    You might be used to those, but That's the first one of my career. Open Subtitles هل يمكن أن تستخدم لهؤلاء ولكن هذا هو أول واحد في مسيرتي.
    Because everybody who comes here, That's the first thing they wanna see. Open Subtitles لأنّ كلّ شخصٍ يأتي إلى هنا، هذا هو أول ما يريد رؤيته
    That's the first person you saw rise from their grave? Open Subtitles هذا هو أول شخص شهدته يقوم من قبره ؟
    this was the first conference of its type and heralds a new stage in the struggle to eradicate trafficking in women in the region. UN وكان هذا هو أول مؤتمر من نوعه يؤذِن ببدء مرحلة جديدة في الصراع من أجل القضاء على الاتجار بالمرأة في المنطقة.
    this is our first and foremost challenge because without peace and security there is no development, let alone sustainable development. UN هذا هو أول التحديات وأهمها لأنه من دون إحلال السلام والأمن لن تتحقق التنمية، ناهيك عن التنمية المستدامة.
    Yeah, he got a tip from the BFV on a Russian mole inside the company, but it's the first I've heard about it. Open Subtitles نعم، حصل على معلومات سرية من BFV على الخلد الروسي داخل الشركة، و ولكن هذا هو أول لقد سمعت عن ذلك.
    So would you say that this is your first home? Open Subtitles لذلك لن أقول لكم أن هذا هو أول منزل؟
    And I respect that, but this is my first Thanksgiving-- Open Subtitles وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد