If-if you, uh... if you answer that, that makes you the primary. | Open Subtitles | لو أجبت على هذا هذا يجعلك المُرشح الاول أنتَ تعلم هذا,صحيح؟ |
And I suppose that makes you King Arthur, does it? | Open Subtitles | و أفترض أن هذا يجعلك الملك أرثر, أليس كذلك |
I think that makes you one of the most macho guys alive. | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلك أحد الرجال مفتولي العضلات على قيد الحياة. |
...so let me get this straight, if this is your exhibition, does that make you the exhibitionist, or what? | Open Subtitles | لذا أسمحوا لى أن أقولها صراحة إذا كان هذا هو معرضك هل هذا يجعلك عارضا، أو ماذا؟ |
You know what, if It makes you feel better, we can go out, and the polls will be open for... | Open Subtitles | حسنا , تعلم ماذا اذا هذا يجعلك تشعر بطريقة افضل يمكننا ان نخرج , والاقتراع سيكون مفتوحا لـ |
And this makes you upset, and may Hurt your brain, really | Open Subtitles | و هذا يجعلك مستاء, و قد يقوم بإيذاء دماغك, حقاً |
No, that makes you the greatest flameout in the history of... | Open Subtitles | لا ، هذا يجعلك اعظم رامي في تاريخ الالعاب المحليه |
And that makes you think coming here's a good idea? | Open Subtitles | و هذا يجعلك تظنين أن مجيئك هنا فكرة جيدة؟ |
You think that makes you a tough guy, putting your hands on women? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا يجعلك الرجل صلب وضع يديك على النساء؟ |
I believe that makes you the most powerful man in the system right now. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان |
that makes you the only person south of the Twins who does. | Open Subtitles | هذا يجعلك الشخص الوحيد جنوب التوائم الذي يفعل. |
I believe that makes you the most powerful man in the system right now. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان |
You have to cross lines, because if you don't, that makes you a danger to everyone around you. | Open Subtitles | عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك |
Do you think that makes you less fascinating to her? | Open Subtitles | هل هذا يجعلك اقل روعة بالنسبة لها 400 00: 18: 28,486 |
So that makes you the miracle, but at the same time, your brother is gone, the one you, do you worry about that? | Open Subtitles | اذاً هذا يجعلك المعجزة لكن في الوقت نفسه، ضاع أخوك الذي .. |
A unique cocktail of personality disorders and neuroses that make you a highly skilled profiler. | Open Subtitles | من إضطراب الشخصية و الأعصاب هذا يجعلك ذو مهارات عالية في التشخيص |
I know what I'm doing. Does that make you feel better? | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا أنا بفاعل هل هذا يجعلك تشعر بأي تحسن؟ |
And if It makes you feel better, it was money well spent. | Open Subtitles | ولو هذا يجعلك تشعر بتحسن كان المال الذي ينفق بشكل جيد |
If It makes you feel any better about dropping the kids off. | Open Subtitles | إذا كان هذا يجعلك تشعرين بشعور . أفضل في ترك الأطفال |
You realize this makes you undisputed Crown Prince, don't you? | Open Subtitles | و تعتقد بأن هذا يجعلك بدون جدال ولي للعهد |
You get something stolen from you, you don't go through the authorities' cause that would make you look weak, instead... | Open Subtitles | تسرق واحدة منك لا تذهب إلى السلطات لأن هذا يجعلك تبدو ضعيفاً |
You think this make you tough, huh? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا يجعلك قوي، هاه؟ |
Does it make you nervous when I'm this close? | Open Subtitles | هل هذا يجعلك مرتبك عندما أكون بهذا القرب؟ |
Well, that puts you in the same group as the rest of humanity. | Open Subtitles | هذا يجعلك في مصاف باقي الإنسانية. |