ويكيبيديا

    "هذهِ الأيام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these days
        
    • nowadays
        
    It's so hard to see you these days. Happy that you are so successful? Open Subtitles من الصعب علي رؤيتك هذهِ الأيام ، هل أنت سعيد لأنك اصبحت ناجح للغاية؟
    What are you eating these days that you get prettier by the day? Open Subtitles مالذي تـتناوليه هذهِ الأيام ، لتٌصـبحين أجمل يوماً بعد يوم ؟
    It must mean you feel bad for not being able to take good care of Chae Kyung these days. Open Subtitles لابد بأنهٌ يٌشعرك بالسوء لأنك لم تكن قادراً على الإهتمام بـ تشاي كيونج هذهِ الأيام
    I know you do a lot of pressure these days. You have to take time off for a while. Open Subtitles أعلم أنك تعانين مِن ضغوط هذهِ الأيام ربما يجب أن تأخذي راحة لفترة
    Old friends are in such short supply nowadays. Open Subtitles من القليل أن تجدي أصدقاء قُدامى هذهِ الأيام.
    No movie companies in Hong Kong have the money to put on press conferences these days. Open Subtitles ألشركات في هونج كونج ليس لديها ألأفلام والمال لتفرضهُ على المؤتمرات الصحفية هذهِ الأيام.
    She says there's plenty of work for a plain cook these days. Open Subtitles تقول بأن هنالك الكثير من العمل لطاهية شاملة هذهِ الأيام
    these days, a working woman must have a skill. Open Subtitles هذهِ الأيام يجب على المرأة العاملة أن يكون لديها مهارة
    I couldn't manage an 18-year-old these days. Open Subtitles لن يمكنني أن أتدبر فتاة في الثامنة عشر ليس هذهِ الأيام.
    Fuck me tryin'to get a license for that these days. Open Subtitles لتحلَ علي اللعنة أذا أستطعتَ الحصول على رخصة لهذا في هذهِ الأيام
    I mean, I love the turnout gear but it feels like it's all I'm ever changing into these days. Open Subtitles أعني أنَّني أحبُ ملابسَ العملِ بالفعلِ ولكنَّني أشعرُ أنَّها كلُ ما أرتدي هذهِ الأيام
    You know what Mom and I are doing these days, right? Open Subtitles هل تعلمين انا وامكِ ماذا كنا نفعل خلال هذهِ الأيام ؟
    Now was Rachel receiving any other treatment for her illnesses? Do you know the state of the mental health field these days, gentlemen? Open Subtitles أتعرفان ما مجال الصحة النفسيّة هذهِ الأيام ؟
    You make that face almost every time you catch a pass these days. Open Subtitles تظهر تلك التعابير في وجهك تقريبا في كل مرةٍ عندما تمسك تمريرةً في هذهِ الأيام
    Labour's cheap these days. So what's your problem? Open Subtitles العمالة رخيصة هذهِ الأيام إذاً ما هي مشكلتك؟
    You wouldn't believe what a digital Nikon costs these days. Open Subtitles لن تصدق ما تكلّفه كاميرا "نيكون" الرقمية هذهِ الأيام
    I ain't got five minutes, amigo, nobody does these days. Open Subtitles ليس لدي 5 دقائق ياصديقي لا أحد لديه في هذهِ الأيام
    Only bimbos and TV stars sell these days. Open Subtitles فقط الحمقى ونجوم التلفاز يرّوجون هذهِ الأيام
    Labour's cheap these days. So what's your problem? Open Subtitles العمالة رخيصة هذهِ الأيام إذاً ما هي مشكلتك؟
    The market's been so flat these days, I'm very happy you got your price. Open Subtitles أسعار السوق راكدة هذهِ الأيام, أنا سعيدة لأنك حصلتَ على سعرك الذي أردت
    There are currently more good emissions nowadays. Open Subtitles ومن يتابع برامج التلفاز هذهِ الأيام يا إبنتي!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد