ويكيبيديا

    "هذه الأسعار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these prices
        
    • these rates
        
    • those rates
        
    • those prices
        
    • such prices
        
    • of the rates
        
    • such rates
        
    • the prices
        
    these prices are expected to continue rising in 2008 and to remain at high levels in 2009 before descending in 2010. UN ويُتوقع أن تستمر هذه الأسعار في الارتفاع عام 2008 وأن تبقى مرتفعة عام 2009 قبل أن تهبط عام 2010.
    these prices are expected to continue rising in 2008 and remain at high levels in 2009 before descending. UN ويتوقع أن تستمر هذه الأسعار في الارتفاع عام 2008 وأن تظل مرتفعة عام 2009 قبل أن تعود إلى الانخفاض.
    The Panel then compared these prices with GPIC's actual netback prices achieved during the claim period. UN ثم قارن الفريق هذه الأسعار مع أسعار العائد الصافي التي حققتها الشركة فعلاً خلال الفترة المشمولة بالمطالبة.
    these rates will be regularly compared with actual exchange rates during the fiscal year to measure the impact of budgetary gains or losses versus the actual prevailing market rates. UN وستقارن هذه الأسعار بشكل منتظم مع أسعار الصرف الفعلية أثناء السنة المالية لتقدير تأثير الأرباح أو الخسائر المالية قياساً إلى أسعار الصرف الفعلية السائدة في السوق.
    Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    According to some forecasts, those prices would remain at their current high levels until 2015. UN وطبقاً لبعض التنبؤات، ستظل هذه الأسعار على مستوياتها العالية حتى عام 2015.
    - Does the Gospel teach you to ask such prices? Open Subtitles وهل أخبرتك تعاليم الأنجيل أن تطلب مثل هذه الأسعار.
    On the basis of the rates and estimated number of visitors, projected gross revenue for 1998-1999 is $4,964,900. UN وعلى أساس هذه اﻷسعار والعدد التقديري للزوار: يقدر إجمالي اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٩٦٤ ٤ دولار.
    such rates and standard costs include information on exchange rates, inflation rates, standard salary costs, common staff costs and vacancy rates. UN وتشمل هذه الأسعار والتكاليف القياسية معلومات عن أسعار الصرف، ومعدلات التضخم، والتكاليف القياسية للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، ومعدلات شغور الوظائف.
    these prices fell sharply in the early 1980s, and have remained at depressed levels since then, leading to a huge trade loss. UN وقد هبطت هذه الأسعار بشدة في أوائل الثمانينات، وظلت مستوياتها هابطة منذ ذلك الحين، مما أسفر عن حدوث خسائر تجارية ضخمة.
    Distortions and volatility in these prices and balances can reduce growth rates and dampen investments. UN ومن الممكن أن يسفر تشوه هذه الأسعار والموازين وعدم استقرارها في تخفيض معدلات النمو وإعاقة الاستثمارات.
    these prices are also guaranteed over a relatively long period. UN كما أن هذه الأسعار تكون مكفولة على مدى فترة زمنية طويلة نسبياً.
    Because of the importance of cotton to the local economy, the impact of these prices has been serious. UN ونظرا لأهمية القطن للاقتصاد المحلي، أحدثت هذه الأسعار آثارا وخيمة.
    Do you think you get these prices without me? Open Subtitles هل تعتقد أن تحصل هذه الأسعار بدوني ؟
    You'll be at home here, then... with these prices. Open Subtitles عليك أن تكون في المنزل مع هذه الأسعار
    these rates will continue to be revised in accordance with the market demand with a mandatory biannual review. UN وسيستمر تنقيح هذه الأسعار حسب طلب السوق، مع إجراء استعراض إلزامي مرتين في السنة.
    For the purposes of preparing the scale, these rates have been designated MERs. UN ولأغراض إعداد الجدول، سميت هذه الأسعار أسعار الصرف السوقية.
    Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and is shown separately in the statement of income and expenditure. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss and shown separately in the statement of income and expenditure. UN وأي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار ويقيَّد بوصفه ربحا أو خسارة ويُدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Over the past two years, we have seen that those prices are not set in stone and it is possible to reduce them. UN ولقد رأينا على مدى العامين الماضيين أن هذه الأسعار ليست منقوشة على حجر وأنه يمكن خفضها.
    I've worked in kitchens. I have never seen anybody pay those prices. Open Subtitles لقد عملت في المطاعم لم أرى أي أحد يدفع مثل هذه الأسعار
    Only if reliable inventories and methodologies are in place will such prices be supported. UN ولا يمكن تحمّل هذه الأسعار إلا في حالة وجود جرود ومنهجيات موثوقة.
    On the basis of the rates and estimated number of visitors, projected gross revenue for 1998-1999 is $4,964,900. UN وعلى أساس هذه اﻷسعار والعدد التقديري للزوار: يقدر إجمالي اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٩٠٠ ٩٦٤ ٤ دولار.
    such rates and standard costs include information on exchange rates, inflation rates, standard salary costs, common staff costs and vacancy rates. UN ومثل هذه الأسعار والتكاليف الموحدة تشمل معلومات عن أسعار الصرف، ومعدلات التضخم والتكاليف الموحدة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الشغور .
    These confirm that the prices listed by Elf correspond to the retail prices of the lubricants. UN وتثبت هذه الأسعار أن الأسعار التي أوردتها أَلْف مماثلة لأسعار المُزَلِّقات بالمفرَّق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد