these working groups facilitate inter-institutional dialogue and thus make cooperation and coordination easier. | UN | وتعمل هذه الأفرقة العاملة على تيسير الحوار بين المؤسسات فتجعل، بالتالي، التعاون والتنسيق أسهل. |
The meetings of these working groups take place more or less regularly with participation from public and private representatives. | UN | وتعقد اجتماعات هذه الأفرقة العاملة بصفة دورية إلى حد ما ويشارك فيها ممثلو القطاعين العام والخاص. |
Continued support and encouragement should be given to these working groups in the accomplishment of their tasks. | UN | وينبغي أن تحظى هذه الأفرقة العاملة بدعم وتشجيع متواصلين أثناء القيام بمهامها. |
An integrated action plan matrix was developed to coordinate the activities of the working groups. | UN | وقد وضعت مصفوفة لخطة عمل متكاملة لتنسيق أنشطة هذه الأفرقة العاملة. |
such working groups usually function as consultative bodies between the public and the private sector. | UN | وعادة ما تعمل هذه الأفرقة العاملة بوصفها هيئات استشارية بين القطاعين العام والخاص. |
A number of individuals and organizations volunteered to chair or co-chair those working groups. | UN | وقد تطوّع عدد من الأفراد والمنظمات للعمل لرئاسة هذه الأفرقة العاملة أو المشاركة |
these working groups have become another practical link between JIAS and the local population. | UN | وأصبحت هذه الأفرقة العاملة حلقة اتصال عملية أخرى بين الهيكل الإداري المؤقت المشترك والسكان المحليين. |
The composition of these working groups is reflected in enclosure 4. | UN | وتكوين هذه الأفرقة العاملة موضح في الضميمة 4. |
The activities of these working groups during 2006 are briefly outlined below: | UN | وفيما يلي موجز بأنشطة هذه الأفرقة العاملة خلال عام 2006: |
these working groups created opportunities for inter-agency information sharing as well as for improvements in internal controls. | UN | وأتاحت هذه الأفرقة العاملة الفرص لتبادل الوكالات المعلومات في ما بينها ولإدخال تحسينات على الضوابط الداخلية. |
these working groups are focused on the following areas: | UN | وتركز هذه الأفرقة العاملة على المجالات التالية: |
these working groups will serve as avenues to do exactly that. | UN | وستكون هذه الأفرقة العاملة الوسيلة لتحقيق ذلك تحديداً. |
It is our view that the in-depth discussions envisaged in these working groups could pave the way for future negotiations at an opportune moment. | UN | ونرى أن النقاشات المعمقة المتوخاة من تشكيل هذه الأفرقة العاملة يمكن أن تمهد الطريق للمفاوضات المقبلة في لحظة مواتية. |
The purpose of these working groups is to support the mainstreaming work performed by civil servants of the Ministries. | UN | والغرض من هذه الأفرقة العاملة هو دعم موظفي الخدمة المدنية العاملين بالوزارات فيما يؤدونه من أعمال في مجال تعميم هذا المنظور. |
the working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Subcommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-second session. | UN | وسوف تُدعى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقرير دورتها الثانية والأربعين. |
the working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Subcommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-first session. | UN | وسوف تُدعى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقرير دورتها الحادية والأربعين. |
Working closely with the Office of the High Representative, the working groups have advised on necessary procedural and substantive amendments to the domestic legislation, detention facilities and other management issues. | UN | وتعمل هذه الأفرقة العاملة بشكل وثيق مع مكتب الممثل السامي، وقد قدمت المشورة بشأن التعديلات الإجرائية والموضوعية الضرورية للتشريعات المحلية وبشأن مرافق الاحتجاز وغيرها من المسائل الإدارية. |
144. It further decided that, if it decided to establish working groups, the Chairmen of such working groups should be chosen from among the eight Vice-Chairmen. | UN | 144- وقررت كذلك أنه في حالة قرارها إنشاء أفرقة عاملة، يختار رؤساء هذه الأفرقة العاملة من بين نواب الرئيس الثمانية. |
The permanent forum should have the right, where necessary, to turn to experts and ad hoc working groups in specific areas, and to establish such working groups. Status | UN | ينبغي أن يكون للمحفل الدائم الحق، عند اللزوم، في الاستعانة بخبراء وأفرقة عمل مخصصة، في مجالات محددة، والحق في إنشاء هذه الأفرقة العاملة. |
That will be done through working groups; regional and international UN-SPIDER workshops will provide opportunities for such working groups to interact. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال أفرقة عاملة؛ وستتيح حلقات التدريب الإقليمية والدولية في إطار برنامج سبايدر فرص التفاعل بين هذه الأفرقة العاملة. |
The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. | UN | وقد جمِّعت التصورات غير المكتملة التي أعدتها هذه الأفرقة العاملة في وثيقة واحدة بمساعدة خبراء خارجيين. |