Appropriate resource allocations are proposed to ensure that these priorities are adequately addressed in the implementation of the programme. | UN | ويُقترح رصد المخصصات المناسبة من الموارد لكفالة معالجة هذه الأولويات على الوجه الملائم في سياق تنفيذ البرنامج. |
Appropriate resource allocations are proposed to ensure that these priorities are adequately addressed in the implementation of the programme. | UN | ويُقترح رصد المخصصات المناسبة من الموارد لكفالة معالجة هذه الأولويات على الوجه الملائم في سياق تنفيذ البرنامج. |
In some cases, these priorities were endorsed by national development plans. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج هذه الأولويات في خطط التنمية الوطنية. |
France's official development assistance has espoused those priorities. | UN | إن المساعدة الإنمائية الرسمية الفرنسية قد تبنت هذه الأولويات. |
He was confident that UNIDO would restructure its programmes in order to take those priorities into account. | UN | وهو واثق من أن اليونيدو ستعيد هيكلة برامجها من أجل أخذ هذه الأولويات بعين الاعتبار. |
Once such priorities have been decided at a political level, planning and economic assessments are facilitated at the sectoral level. | UN | وبمجرد أن تتقرر هذه الأولويات على صعيد سياسي، يتيسر التخطيط والتقييم الاقتصادي على الصعيد القطاعي. |
For many of the priorities, strategies have already been worked out, and are summarized in this report. | UN | وبالنسبة للكثير من هذه الأولويات وُضعت بالفعل الاستراتيجيات اللازمة لها وترد بإيجاز في هذا التقرير. |
these priorities have remained aligned with the ongoing national updating process. | UN | وقد ظلت هذه الأولويات متفقة مع عملية التحديث الوطنية الجارية. |
For more than 10 years, the member States of the Conference have been unable to agree on these priorities. | UN | فعلى مدى أكثر من عشر سنوات، لم تتمكن الدول الأعضاء في المؤتمر من الاتفاق على هذه الأولويات. |
The Millennium Declaration presents an overarching vision which broadly reflects these priorities. | UN | ويقدم إعلان الألفية رؤية شاملة تبين هذه الأولويات على نطاق واسع. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
The three regions have completed detailed matrices outlining these priorities and identifying specific targets and activities to achieve them. | UN | وانتهت الأقاليم الثلاثة من وضع مصفوفات تفصيلية ترسم هذه الأولويات وتحدد أهداف وأنشطة بعينها لتحقيق هذه الأهداف. |
Translating these priorities into policy requires a capable and resourced policy function in national Governments. | UN | وتتطلب ترجمة هذه الأولويات إلى سياسات وجود هياكل للسياسات في الحكومات تتوافر لها القدرات والموارد اللازمة. |
these priorities are fully in line with the UN-Habitat mandate, but also reflect significant global trends. | UN | وتتماشى هذه الأولويات تماما مع ولاية موئل الأمم المتحدة، وإن كانت تشكل كذلك انعكاسا لاتجاهات عالمية مهمّة. |
The proposed distribution of resources by parts of the budget reflecting those priorities was shown in annex I to the report. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير التوزيع المقترح للموارد حسب أجزاء الميزانية وهو ما يعكس هذه الأولويات. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
In addition to leaving donors uncertain about such priorities, the lack of stated priorities could encourage donors to earmark their contributions. | UN | ذلك أن عدم تحديد الأولويات يدع المانحين في حيرة من أمرهم إزاء هذه الأولويات ويدفعهم إلى تخصيص تبرعاتهم لأغراض معينة. |
Three working groups were established to look at the priorities. | UN | وتم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في هذه الأولويات. |
The need for adaptation interventions to address the additional burden of climate change on development was one such priority raised. | UN | وإحدى هذه الأولويات التي ذُكرت الحاجة إلى تدخلات التكيف للتصدي للعبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على التنمية. |
They decided to hold the next comprehensive review of progress in the implementation of these priority actions at the latest in 2011 at a regional ministerial meeting. | UN | وقرروا إجراء الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ هذه الأولويات في عام 2011 على أكثر تقدير في اجتماع وزاري إقليمي. |