ويكيبيديا

    "هذه البلاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this country
        
    • this land
        
    • the country
        
    • this town
        
    • these lands
        
    • these countries
        
    • those countries
        
    It's an honor, sir, to be chosen to represent all the brave men and women who fight for this country on a daily basis. Open Subtitles إنه لشرف كبير، أن يتم اختياي يا سيّدي لتمثيل جميع الرجال والنساء الشجعان الذين يناضلون من أجل هذه البلاد على أساسٍ يومي
    Now, I've seen firsthand the great sacrifices my fellow servicemen and women have made defending this country. Open Subtitles شهدت بنفسي التضحيات العظيمة التي قدمها رفقائي من رجال ونساء في الدفاع عن هذه البلاد
    We can work out particulars as we go, but you're down with saving this country, right, General? Open Subtitles وكما نحن، أنت مستعد لبذل الغالي والنفيس في سبيل أنقاذ هذه البلاد صحيح يا جنرال؟
    I'm just looking to serve this country, Gunnery Sergeant. Open Subtitles أريد فقط خدمة هذه البلاد يا رقيب المدفعية
    The white race is under attack in this country. Open Subtitles العرق الأبيض تحت طائلة الهجوم في هذه البلاد
    It is fulfilling to finally be of use in this country. Open Subtitles أنه أمر مُرضي أخيرا أن لي فائدة في هذه البلاد.
    Hate is what this country feels for true believers like me. Open Subtitles الكراهية هي الشعور الذي تكنه هذه البلاد تجاه المؤمنين مثلي
    In order to be your next president and put women's issues on the agenda in this country, Open Subtitles من أجل أن أكون رئيستكم القادمة وأضع قضايا المرأة على جدول الأعمال في هذه البلاد
    In the meantime, there will be Sharia law in this country Open Subtitles في غضون ذلك، سيكون هناك قانون الشريعة في هذه البلاد
    You will not be satisfied until this country is at war. Open Subtitles لن تقرّ عيناك حتى تدخل هذه البلاد في حالة حرب
    In place of an incompetent government, for this country and this nation. Open Subtitles بدلًا من الحكومة عديمة الفائدة، لأجل هذه البلاد ولأجل هذه الأمة.
    There are people here who believe you can repay the debt you owe this country through your continued cooperation. Open Subtitles هناك ناس هنا الذي يعتقد أنت يمكن أن تعيد دفع الدين تدين هذه البلاد خلال مستمرك التعاون.
    You'll never be admitted to any state high school in this country. Open Subtitles وهي أنكَ لن تلتحق بأيّ مدرسة عليا رسمية في هذه البلاد
    Why would somebody enter this country knowing the FBI wants them? Open Subtitles لماذا عندما دخلت هذه البلاد أمسك بك الإف بي آي؟
    But I'm telling you, slavery never really ended in this country. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك أن العبودية لم تتنه في هذه البلاد
    You have no idea what's going on in this country. Open Subtitles أنتم ليس لديكم أى فكرةعما يحدث فى هذه البلاد
    What if the worst the most horrifying biological attack in this country's history was not the work of religious extremists? Open Subtitles ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟
    See, that's the kind of old-guard thinking... that's putting newspapers in the crapper all around this country. Open Subtitles كما ترين، مثل هذه الأفكار القديمة التي تجعل الجرائدة سيئة في كل أنحاء هذه البلاد
    Does a patriot use a weapon that's illegal in this country? Open Subtitles هل الوطني يستعمل سلاح غير قانوني في هذه البلاد ؟
    We need that helm to stop the witch from cursing this land. Open Subtitles نحتاج تلك الخوذة لمنع الساحرة مِنْ إلقاء لعنة على هذه البلاد
    You guys might be keeping the country safe, but your cafeteria sucks. Open Subtitles بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة
    And you and I both know that this town is run by monsters. Open Subtitles وأنت وأنا على علم بأن هذه البلاد مدارة من قبل الوحوش
    I remember a time when a great evil... ruled these lands. Open Subtitles أتذكّر الزمن الذي حكم فيه شرّيرٌ عظيم هذه البلاد
    these countries have to improve their regulatory frameworks on property rights, access to finance and basic infrastructure. UN فعلى هذه البلاد أن تحسن من الأطر التنظيمية المتعلقة بحقوق الملكية، والحصول على التمويل، والبنية التحتية.
    International statistics indicate that there are 500 million unemployed persons in those countries, suffering because of the absence of job opportunities. UN وتشير الاحصائيات المعتمدة دوليا الى وجود ٥٠٠ مليون عاطل بين سكان هذه البلاد. يعانون غياب فرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد