I feel so sorry for the poor things in all this heat. | Open Subtitles | أشعر بالأسف الشديد على هذه الأشياء المسكينة في هذه الحرارة الشديدة |
Tell me more about this heat you speak of. | Open Subtitles | أخبرني بالمزيد عن هذه الحرارة التي تتكلمين عنها |
Copper in this heat gets a lot hotter than an alloy. | Open Subtitles | النحاس في هذه الحرارة يحصل على أكثر سخونة الكثير من سبيكة. |
I'm not sure how much the engine can handle in this heat. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من مدى يمكن التعامل مع محرك في هذه الحرارة. |
Mr. Bohannon, we won't make it to the fort on foot in this heat. | Open Subtitles | سيد، بوهانون لا يمكننا الذهاب إلى هناك سيراً على الأقدام في هذه الحرارة. |
You're a real sweetie to come over here today and do this in this heat. | Open Subtitles | يالك من لطيف للغاية لقدومك هنا اليوم وقيامك بهذا في هذه الحرارة |
What amused me just then was your concern for my well-being in this heat... when, quite frankly, the condition of your laborers... | Open Subtitles | ما يجعلنيّ أضحك هو قلقك الغريب عليّ من هذه الحرارة بكل صراحة، حالة عُمالك، |
1 ,100 metres below the ground in this heat and this dust. | Open Subtitles | ألف ومائة متر تحت الارض في هذه الحرارة وهذا الغبار |
But rains should come in soon and cut all this heat. | Open Subtitles | ولكن الأمطار يجب أن تهطل قريباً لتوقف هذه الحرارة. |
I don't know about you, but I find it harder and harder to focus out here in this heat. | Open Subtitles | أنني لا أعرف بشأنك، لكنني أجد من الصعب جداً التركيز هنا في هذه الحرارة. |
You need to drink a lot of water in this heat. | Open Subtitles | أنت بحاجة لشرب الكثير من المياه في هذه الحرارة |
For someone who finds this heat so intolerable, they have to report it. | Open Subtitles | بالنسبة للأشخاص اللذين لا يرتاحون مع هذه الحرارة يجب أن يبلغوا عن ذلك |
Well, the key to this is that We're all regulating our body temperatures even in this heat. | Open Subtitles | حسناً، أساس ذلك أنه بمقدورنا جميعاً تنظيم درجة حرارتنا حتى في هذه الحرارة |
- Or he just likes watching me run around in this heat. | Open Subtitles | أو أنه فقط يحب أن يراني أتجول في هذه الحرارة |
I see now. Your covering protects you from red sunlight. But it cannot long survive this heat. | Open Subtitles | فهمت الآن، ثوبكم هذا يحميكم من أشعة الشمس الحمراء لكنه لن يصمد طويلاً امام هذه الحرارة |
And the truth is, this heat is kind of making me a little boy-crazy. | Open Subtitles | و الحقيقة هي أن هذه الحرارة تجعلني مهووسة بالفتيان |
Moving your facial muscles under this heat will create the appropriate wrinkles. | Open Subtitles | ..تحريك عضلات وجهك مع هذه الحرارة سيترك التجاعيد المناسبة |
this heat is just driving me crazy. I don't know if I can take... - much more of this. | Open Subtitles | هذه الحرارة تجعلنى أبدو مجنونا لست أدرى إن كان يمكننى أخذ |
And all that heat is gonna put your side projects in jeopardy. | Open Subtitles | وكل هذه الحرارة ستضع مشروعك الجانبيّ في خطر |
It doesn't matter if it's on 68 or 78, it just is always that temperature. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت على 68 أو 78، دائما تظل على هذه الحرارة. |
So I want to see how our bodies cope with this blazing heat. | Open Subtitles | أريد معرفة كيف يتغلب جسمنا على هذه الحرارة الحارقة |
He's been dragging behind us in this damn heat for days. | Open Subtitles | لقد كان يجر نفسه خلفنا في هذه الحرارة منذ أيام |
It gets against rules to make us work under this kind of heat. | Open Subtitles | جعلنا نعمل تحت هذه الحرارة مخالف للقوانين |