ويكيبيديا

    "هذه السلاسل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these chains
        
    • GSCs
        
    • such chains
        
    • the chains
        
    • these strings
        
    • GVCs
        
    • the chain
        
    • global value chains
        
    And your inner conscience created these chains to try and stop you. Open Subtitles والضمير الداخلي الخاص بك خلق هذه السلاسل في محاولة لوقف لكم.
    Then take these chains off me, and we can help her together. Open Subtitles ,ثم فك قيدى من هذه السلاسل .ويمكننا مساعدتها نحن الإثنين معاً
    Such partnerships can facilitate the development of the local supply capacity of developing countries to enable domestic small and medium-sized enterprises to engage and scale-up in these chains. UN وبإمكان هذه الشراكات أن تُيسّر تطوير قدرات العرض المحلية للبلدان النامية كي يتسنى للمؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تشترك في هذه السلاسل وتوسع قاعدتها.
    Initially, GSCs operated in only a few selected economic sectors, and were largely confined to developed countries. UN وقد عملت هذه السلاسل في بداية الأمر في بضعة قطاعات اقتصادية مختارة، واقتصرت إلى حد بعيد على البلدان المتقدمة.
    Linking such chains can facilitate greater integration of landlocked developing countries into world markets and allow them to become important links in the global production and distribution chain. UN ومن شأن ربط هذه السلاسل أن ييسر زيادة اندماج البلدان النامية غير الساحلية في الأسواق العالمية، ويتيح لها أن تصبح روابط هامة في سلسلة الإنتاج والتوزيع العالمية.
    Five types of GVCs could be identified, each with a different type of governance by the firms leading the chains. UN ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل.
    Do you really think these chains could stop me? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هذه السلاسل يمكن أن تمنعني؟
    Why don't you take these chains off and we'll talk? Don't you think the machete is overkill? Open Subtitles لماذا لا تخلع هذه السلاسل ولنتحدث؟ الا تعتقد ان المنجل الة للقتل؟
    You tell me about these chains you got and how we gonna break them. Open Subtitles أخبريني عن هذه السلاسل .و كيف يمكن أن نكسرها
    We take these chains and hook them to the back. Open Subtitles نحن نأخذ هذه السلاسل وربط لهم إلى الخلف.
    One minute, Monster High, but all of a sudden we're hit with these chains and pulled to the Ghost World. Open Subtitles دقيقة واحدة,الوحش عالية , ولكن فجأة نحن مع ضرب هذه السلاسل وانسحبت إلى العالم الشبح.
    You, get in that bus. Get me the keys for these chains. Open Subtitles أنت، أدخل الحافلة وأحضر لي مفاتيح هذه السلاسل
    - Let's worry about that once we get these chains off. Open Subtitles لِنقلق حول هذا عندما نتخلّص من هذه السلاسل
    There has to be some tools that we can use on these chains. Open Subtitles لابدّ من وجود بعض المعدات التي يمكننا استعمالها للتخلص من هذه السلاسل
    Will see me hanged, and left to rot in these chains. Open Subtitles سوف يشهدون شنقي وتركي اتعفن في هذه السلاسل
    I'm gonna get you out of these chains, and then you're going home. Open Subtitles إنني أنوي أن أجعلكِ تغادرين هذه السلاسل و بعدئذٍ , فانك ستمضين للمنزل
    We can't do anything until we get these chains off. Open Subtitles . لا نستطيع ان نفعل اى شئ قبل ان نتخلص من هذه السلاسل
    Developing countries' participation in GSCs was minor, and limited to labour-intensive processes. UN وكانت مشاركة البلدان النامية في هذه السلاسل محدودة، حيث اقتصرت على العمليات الكثيفة العمالة.
    For developing countries and their enterprises, GSCs offer opportunities, as well as challenges. UN وتوفّر هذه السلاسل فرصاً وتطرح تحديات بالنسبة للبلدان النامية ولمشاريعها.
    A clear understanding of the role of such chains was essential for policy development, especially with regard to industry, trade, and employment. UN وأكد أن الفهم الواضح لدور هذه السلاسل يمثل عنصراً أساسياً في عملية وضع السياسات، وعلى الأخص السياسات المتعلقة بالصناعة والتجارة والعمالة.
    Any policy interventions in value chains should appreciate the unique characteristics of the chains and help to improve the conditions of all the players in the chain. UN وينبغي أن تقدر أي تدابير للسياسة العامة متصلة بسلاسل القيمة الخصائص التي تنفرد بها هذه السلاسل وأن تساعد في تحسين ظروف جميع العناصر الفاعلة في السلسلة.
    Um, it's hard to see him through these strings of black material. Open Subtitles من الصعب رؤيته جيدا بسبب هذه السلاسل سوداء اللون
    Integrating SMEs into global value chains was an important way of extending gains from globalization. UN وقال ان دمج المنشآت الصغيرة والمتوسطة في هذه السلاسل يُعتبر وسيلة مهمة لتوسيع نطاق المكاسب الناجمة عن العولمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد