And your inner conscience created these chains to try and stop you. | Open Subtitles | والضمير الداخلي الخاص بك خلق هذه السلاسل في محاولة لوقف لكم. |
Then take these chains off me, and we can help her together. | Open Subtitles | ,ثم فك قيدى من هذه السلاسل .ويمكننا مساعدتها نحن الإثنين معاً |
Such partnerships can facilitate the development of the local supply capacity of developing countries to enable domestic small and medium-sized enterprises to engage and scale-up in these chains. | UN | وبإمكان هذه الشراكات أن تُيسّر تطوير قدرات العرض المحلية للبلدان النامية كي يتسنى للمؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تشترك في هذه السلاسل وتوسع قاعدتها. |
Initially, GSCs operated in only a few selected economic sectors, and were largely confined to developed countries. | UN | وقد عملت هذه السلاسل في بداية الأمر في بضعة قطاعات اقتصادية مختارة، واقتصرت إلى حد بعيد على البلدان المتقدمة. |
Linking such chains can facilitate greater integration of landlocked developing countries into world markets and allow them to become important links in the global production and distribution chain. | UN | ومن شأن ربط هذه السلاسل أن ييسر زيادة اندماج البلدان النامية غير الساحلية في الأسواق العالمية، ويتيح لها أن تصبح روابط هامة في سلسلة الإنتاج والتوزيع العالمية. |
Five types of GVCs could be identified, each with a different type of governance by the firms leading the chains. | UN | ويمكن تحديد خمسة أنواع من سلاسل القيمة العالمية، لكلّ منها نوع مختلف من الحوكمة تعتمده الشركات التي تقود هذه السلاسل. |
Do you really think these chains could stop me? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن هذه السلاسل يمكن أن تمنعني؟ |
Why don't you take these chains off and we'll talk? Don't you think the machete is overkill? | Open Subtitles | لماذا لا تخلع هذه السلاسل ولنتحدث؟ الا تعتقد ان المنجل الة للقتل؟ |
You tell me about these chains you got and how we gonna break them. | Open Subtitles | أخبريني عن هذه السلاسل .و كيف يمكن أن نكسرها |
We take these chains and hook them to the back. | Open Subtitles | نحن نأخذ هذه السلاسل وربط لهم إلى الخلف. |
One minute, Monster High, but all of a sudden we're hit with these chains and pulled to the Ghost World. | Open Subtitles | دقيقة واحدة,الوحش عالية , ولكن فجأة نحن مع ضرب هذه السلاسل وانسحبت إلى العالم الشبح. |
You, get in that bus. Get me the keys for these chains. | Open Subtitles | أنت، أدخل الحافلة وأحضر لي مفاتيح هذه السلاسل |
- Let's worry about that once we get these chains off. | Open Subtitles | لِنقلق حول هذا عندما نتخلّص من هذه السلاسل |
There has to be some tools that we can use on these chains. | Open Subtitles | لابدّ من وجود بعض المعدات التي يمكننا استعمالها للتخلص من هذه السلاسل |
Will see me hanged, and left to rot in these chains. | Open Subtitles | سوف يشهدون شنقي وتركي اتعفن في هذه السلاسل |
I'm gonna get you out of these chains, and then you're going home. | Open Subtitles | إنني أنوي أن أجعلكِ تغادرين هذه السلاسل و بعدئذٍ , فانك ستمضين للمنزل |
We can't do anything until we get these chains off. | Open Subtitles | . لا نستطيع ان نفعل اى شئ قبل ان نتخلص من هذه السلاسل |
Developing countries' participation in GSCs was minor, and limited to labour-intensive processes. | UN | وكانت مشاركة البلدان النامية في هذه السلاسل محدودة، حيث اقتصرت على العمليات الكثيفة العمالة. |
For developing countries and their enterprises, GSCs offer opportunities, as well as challenges. | UN | وتوفّر هذه السلاسل فرصاً وتطرح تحديات بالنسبة للبلدان النامية ولمشاريعها. |
A clear understanding of the role of such chains was essential for policy development, especially with regard to industry, trade, and employment. | UN | وأكد أن الفهم الواضح لدور هذه السلاسل يمثل عنصراً أساسياً في عملية وضع السياسات، وعلى الأخص السياسات المتعلقة بالصناعة والتجارة والعمالة. |
Any policy interventions in value chains should appreciate the unique characteristics of the chains and help to improve the conditions of all the players in the chain. | UN | وينبغي أن تقدر أي تدابير للسياسة العامة متصلة بسلاسل القيمة الخصائص التي تنفرد بها هذه السلاسل وأن تساعد في تحسين ظروف جميع العناصر الفاعلة في السلسلة. |
Um, it's hard to see him through these strings of black material. | Open Subtitles | من الصعب رؤيته جيدا بسبب هذه السلاسل سوداء اللون |
Integrating SMEs into global value chains was an important way of extending gains from globalization. | UN | وقال ان دمج المنشآت الصغيرة والمتوسطة في هذه السلاسل يُعتبر وسيلة مهمة لتوسيع نطاق المكاسب الناجمة عن العولمة. |