ويكيبيديا

    "هذه الصفقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this deal
        
    • that deal
        
    • the deal
        
    • the transaction
        
    • this transaction
        
    • this bargain
        
    • the bargain
        
    • the package
        
    • this package
        
    • this one
        
    • this sale
        
    • a deal
        
    • this trade
        
    • that package
        
    • that bargain
        
    Cherny was an associate for this deal of Leonid Efimovic Minin. UN وكان شيرني أحد الشركاء في هذه الصفقة لليونيد أفيموفيتش مينين.
    If I don't get this deal, my company is dead. Open Subtitles اذا لم احصل على هذه الصفقة شركتي ستكون ميتة
    You know, I may have gotten a nice new prick out of this deal, but it seems as though you have grown an epic set of balls. Open Subtitles كما تعلمون، ربما أكون قد حصلت على وخز جديدة للخروج من هذه الصفقة ولكن يبدو كما لو كان لديك نمت مجموعة ملحمة من الكرات
    that deal has already influenced our position on the fissile material treaty. UN لقد أثـّرت هذه الصفقة بالفعل على موقفنا إزاء معاهدة المواد الانشطارية.
    Jennifer for Cyrus... That was the deal I made... Open Subtitles جينيفر مقابل سايروس كانت هذه الصفقة التي أديت
    the transaction was financed and set up by Leonid Minin. UN وقام ليونيد مينين بتمويل هذه الصفقة وتنظيمها.
    The entire defense industry was scrambling over this deal. Open Subtitles صناعة الدفاع بالكامل كانت تتزاحم على هذه الصفقة
    I suppose that undertaker's gonna get some business out of this deal. Open Subtitles أفترض أن هذا الحانوتي سيحصل على بعض الأموال من هذه الصفقة.
    That's what they were offering before you blew this deal. Open Subtitles وهذا هو ما كانت تقدم قبل فجر هذه الصفقة.
    I'll tell you what, we'll go fifty-fifty on this deal. Open Subtitles سأقول لك ماذا، سوف نقتسمها مناصفة في هذه الصفقة
    He wants to buy into this deal I'm looking at. Open Subtitles يريد أن يستثمر في هذه الصفقة التي أبحث فيها.
    We can't arrest him. Not until this deal goes through. Open Subtitles لا يمكننا القبض عليه, ليس حتى تنتهي هذه الصفقة
    You take this deal, your political career is over. Open Subtitles إن أخذت هذه الصفقة فستنتهي مسيرة حياتك السياسية
    OK, look. Whatever it takes to get this deal. Open Subtitles حسناً مهما كلف الأمر للحصول على هذه الصفقة
    We have to ratify this deal as soon as possible. Open Subtitles يجب أن نصدّق هذه الصفقة في أقرب وقت ممكن
    Cut it fast. Time is money on this deal. Open Subtitles اُقطعه بسرعة فالوقت من ذهب، فى هذه الصفقة
    You bought that deal. You're gonna live with it. Open Subtitles لقد اشتريت لنفسك هذه الصفقة وعليك التعايش معها
    All right, just so there's no confusion, here's the deal... Open Subtitles حسناً، حتى لا يكون هناك تشويش، إليك هذه الصفقة
    the transaction would in fact result in the creation of two new furniture-manufacturing companies. UN وسوف تقود هذه الصفقة في واقع الأمر إلى إيجاد شركتين جديدتين في مجال تصنيع الأثاث.
    And were you not given exact instructions as to where and when this transaction would take place? Open Subtitles ولم تعطى أي تعليمات محددة حول متى وأين ستتم هذه الصفقة ؟
    this bargain was at the core of the creation of the IAEA, and it was later to prove instrumental in establishing the NPT and in making it a permanent, quasi-universal regime. UN وكانت هذه الصفقة في صميم عملية إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرهنت لاحقا على دورها الفعال في وضع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وجعلها نظاما دائما وشبه عالمي.
    And the god Vishnu, too, into the bargain. Fuck you. Open Subtitles يا إلهى وايضا فيشنو فى هذه الصفقة, تبا لك
    Of course, the proof of the package's success will be in its effective implementation. UN ومن الطبيعي أن يكون نجاح هذه الصفقة مرهونا بتنفيذها الفعال.
    So this package deal that you were talking about? Open Subtitles إذاً هذه الصفقة الشاملة التي كنتِ تتحدثين عنها
    But after meeting you two face to face, we feel like we're in good hands on this one. Open Subtitles ولكن بعد مقابلتكما وجهاً لوجه نشعر بأننا بأيد أمينة في هذه الصفقة
    I also know you still have time to go stop this sale from going through. Open Subtitles وأعرفُ أيضًا بأن لايزالُ لديكَ الوقتُ لإيقافِ هذه الصفقة
    So on a scale of one to ten, how big a deal is this? Open Subtitles إذن مع العد من 1 لـ 10 ما حجم هذه الصفقة ؟
    Listen, I really think if we don't make this trade now, those men will come for us. Open Subtitles أنصت، أعتقدنا ما لم ننفذ هذه الصفقة الآن فسيأتي أولئك الرجال للنيل منا.
    His delegation thus supported the working procedure suggested by the Chairman, which would safeguard the integrity of that package. UN وبالتالي فإن وفده يؤيد إجراء العمل الذي اقترحه الرئيس، والذي من شأنه أن يصون سلامة هذه الصفقة.
    The Additional Protocol was not a part of that bargain. UN ولا يشكل البروتوكول جزءا من هذه الصفقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد