ويكيبيديا

    "هذه الفئة من النساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this group of women
        
    • these women
        
    • this category of women
        
    • such women
        
    • that group of women
        
    • those women from
        
    Please describe what initiatives are in place aimed at the rehabilitation and social reintegration of this group of women. UN يُرجى بيان نوع المبادرات القائمة التي ترمي إلى تأهيل هذه الفئة من النساء وإعادة اندماجهن في المجتمع.
    Please describe what initiatives are in place aimed at the rehabilitation and social reintegration of this group of women. UN يرجى بيان نوع المبادرات القائمة التي ترمي إلى تأهيل هذه الفئة من النساء وإعادة اندماجهن في المجتمع.
    The official information on this group of women is inexact and fragmentary, however. UN بيد أن المعلومات الرسمية عن هذه الفئة من النساء مشتتة وغير دقيقة.
    The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices. UN وعادة ما يعتبر التمييز الذي تعاني منه هذه الفئة من النساء كنتيجة للتحيزات التقليدية والأبوية والتاريخية.
    Better prospects must be made available to safeguard this category of women. UN ويلزم توفير آفاق أفضل من أجل صون هذه الفئة من النساء.
    In this respect, the author submits that pregnancy has a negative effect on the income of this group of women. UN وفي هذا الصدد، تعترف صاحبة الطلب بأن الحمل يؤثر سلبا على دخل هذه الفئة من النساء.
    Please also indicate any efforts being undertaken to ensure access to health services by this group of women.* UN وإضافة إلى ذلك، يرجى تبيان الجهود التي تبذل لكفالة حصول هذه الفئة من النساء على الخدمات الصحية.
    A number of government measures are expected to assist this group of women. UN ومن المتوقع أن تساعد عدد من التدابير الحكومية هذه الفئة من النساء.
    Please also provide information on the number and the current situation of internally displaced women as a result of the conflict, and on initiatives taken to protect and support this group of women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد النساء المشردات داخلياً نتيجة النزاع وعن وضعهن الراهن، وعن المبادرات التي اتُّخذت لحماية هذه الفئة من النساء ودعمها.
    In particular, the amendments raised the maximum imprisonment term for incest with women between the age of 13 to 16 from 7 to 20 years, as this group of women is more vulnerable. UN ورفعت هذه التعديلات، بصفة خاصة، الحد اﻷقصى لعقوبة السجن على الزنا بمحارم من النساء تتراوح أعمارهن بين ٣١ و ٦١ سنة من ٧ سنوات إلى ٠٢ سنة، نظرا ﻷن هذه الفئة من النساء أكثر عرضة لذلك الخطر من غيرها.
    Its objective is to offer advice on social, health and legal aspects relating to foreign women in prostitution and to inform this group of women about existing support options. UN وهدفها تقديم المشورة بشأن الجوانب الاجتماعية والصحية والقانونية إلى النساء الأجنبيات المشاركات في البغاء وإبلاغ هذه الفئة من النساء بخيارات الدعم الموجودة.
    In 2002, this group of women became the subject of a study on the problems disabled women encounter if exposed to domestic violence and on existing support offers. UN وفي عام 2002، أصبحت هذه الفئة من النساء موضوع دراسة عن المشاكل التي تصادفها المعوقات عند تعرضهن للعنف المنزلي وعن عروض الدعم المتاحة.
    At the same time, this group of women remain at the shelters for longer periods of time and unquestionably needs extra support when they are exposed to violence. UN وفي الوقت نفسه، تبقى هذه الفئة من النساء في تلك الأماكن لفترات زمنية أطول، ولا ريب في أن هذه الفئة تحتاج إلى دعم إضافي عند تعرضها للعنف.
    The research found that barriers to this group of women participating in sport included socio-cultural issues, difficulty in accessing appropriate facilities, lack of resources, and personal barriers. UN ووجد البحث أن هناك حواجز تعترض مشاركة هذه الفئة من النساء في الأنشطة الرياضية من بينها قضايا اجتماعية ثقافية - وصعوبة الوصول إلى المرافق الملائمة، والافتقار إلى الموارد، والحواجز الشخصية.
    However, the Committee has also noted that economic deprivation and poverty make these women more vulnerable to exploitation. UN ولاحظت اللجنة مع ذلك أيضا أن الحرمان الاقتصادي والفقر يجعلان هذه الفئة من النساء أكثر عرضة للاستغلال.
    Monitoring/assessment of the initiatives in favour of these women will be carried out at the end of this year. UN ومن المنتظر متابعة/تقييم الإجراءات المتخذة لصالح هذه الفئة من النساء في نهاية هذا العام.
    In urban slums across the world, these women are the most vulnerable, including to sexual exploitation. UN وفي أشد الأحياء فقراً بالمناطق الحضرية عبر العالم، تُعَدُّ هذه الفئة من النساء أكثر الفئات تأثراً بالأزمات وأشدها عرضة للمخاطر، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    The elimination of the above-mentioned reasons and implementation of stimulating measures could lead to empowerment of this category of women. UN ومن الممكن أن يؤدي القضاء على الأسباب المذكورة أعلاه وتنفيذ تدابير حفازة إلى تمكين هذه الفئة من النساء.
    Rural women live in less favourable conditions; however, this does not provide any grounds for concluding that there is discrimination against this category of women. UN وتعيش المرأة الريفية في ظــروف أقل مواتاة. غير أن ذلك لا يقدم أي مبررات للقول بأن هناك تمييزا ضد هذه الفئة من النساء.
    Consequently, it is imperative that prisons have adequate facilities to meet the needs and ensure the protection of such women. UN ولا بد بالتالي من أن توجد في السجون مرافق مناسبة لتلبية احتياجات هذه الفئة من النساء وحمايتهن.
    A questionnaire had been circulated during 1993 to women in disabled persons' organizations in countries cooperating with that body in order to obtain a clearer picture of the situation of that group of women. UN وتم في عام ١٩٩٣، توزيع استبيان على نساء الرابطات المحلية للمعوقين في البلدان التي تتعاون مع هذا الجهاز للحصول على فكرة أكثر دقة عن حالة هذه الفئة من النساء.
    This prevented those women from obtaining endorsement for their candidacy at the village level, thus disadvantaging women by decreasing their chances of being elected into parliament. UN وقد حال ذلك دون حصول هذه الفئة من النساء على موافقة لترشيحها على مستوى القرية، مما أثر عليها بشكل سلبي من خلال تقليل الفرص أمامها لكي تُنتخب في البرلمان(55).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد