But this philosophy is not reflected throughout the document. | UN | لكـــن هذه الفلسفة لا تتضح في الوثيقة كلها. |
They also link between this philosophy and women participation in peace agreements. | UN | ويربط أيضا التقرير بين هذه الفلسفة ومشاركة المرأة في اتفاقات السلام. |
this philosophy is based on numerous humanitarian concepts such as: | UN | ارتكزت هذه الفلسفة على كثير من المفاهيم الإنسانية مثل: |
Using that philosophy, we are quite flexible on the issue. | UN | وباتباع هذه الفلسفة نكون مرنين تماما بشأن هذه القضية. |
The Commission was simply embracing that philosophy by seeking to devise a legally framed method applicable to BOT projects. | UN | واللجنة انما تعتنق هذه الفلسفة عن طريق استحداث أسلوب ذي اطار قانوني للتطبيق على مشاريع بوت. |
But he does not seem to realize that this philosophy, this approach to life can be very contagious. | Open Subtitles | لكنه يبدوا أنه لا يدرك هذه الفلسفة هذا النهج في الحياة يمكن أن يكون معدي جداً |
You are so scared of being hurt that you pretend to have this philosophy... about relationships not being normal. | Open Subtitles | انت خائفة جداً من ان تجرحي لذلك تتظاهرين بأن لديك هذه الفلسفة بخصوص العلاقات انها ليست طبيعية |
If people have this philosophy and clarity in life, every moment in life would be a celebration! | Open Subtitles | إن كان للناس هذه الفلسفة وهذا الوضوح فى النهاية فكل لحظة في الحياة ستكون إحتفالاً |
In addition, the intergovernmental review process itself should be streamlined, consistent with this philosophy. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تبسيط عملية الاستعراض الحكومي الدولي نفسها، بما ينسجم مع هذه الفلسفة. |
It is with this philosophy in mind that Indonesia has launched and participates in various kinds of dialogue among faiths, cultures and civilizations. | UN | وانطلاقا من هذه الفلسفة ما برحت إندونيسيا تبدأ وتشارك في أنواع مختلفة من الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات. |
The United Nations should reflect this philosophy. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تجسد هذه الفلسفة. |
this philosophy includes the right to change one's belief, as the Universal Declaration of Human Rights clearly states. | UN | وتشمل هذه الفلسفة حق المرء في تغيير عقيدته، كما ينص على ذلك بوضوح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
We believe this philosophy is at the heart of sustainable patterns of production and consumption. | UN | وإننا نؤمن بأن هذه الفلسفة تكمن في لب الأنماط الإنتاجية والاستهلاكية المستدامة. |
this philosophy of confidence-building, which has so far been completely rejected by the Azerbaijani side, has always been advocated by Armenia. | UN | وطالما دعت أرمينيا إلى تبني هذه الفلسفة التي ترمي إلى بناء الثقة، والتي رفضها الجانب الأذري رفضا كاملا حتى الآن. |
It is probably because of this philosophy that, in most churches, women do not hold leadership posts. | UN | وبسبب هذه الفلسفة التي تتبعها معظم الكنائس لا تصل المرأة أبدا إلى الوظائف الإدارية. |
It was this philosophy that informed the ECOWAS endeavour in Liberia. | UN | وكانت هذه الفلسفة هي التي استنارت بها مساعي تلك الجماعة في ليبريا. |
Thus, armed with this philosophy, Morocco supports the peace process under way in the Middle East and continues to give it the priority it deserves. | UN | وكان من هذه الفلسفة بالذات أن أيد المغرب عملية السلم الجارية في الشرق اﻷوسط ولا يزال يوليها اهتمامه ذا اﻷولوية الذي تستحقه. |
that philosophy is well embodied in the Almaty Programme of Action and should provide guidance in implementation. | UN | وتتجسد هذه الفلسفة تماما في برنامج عمل ألماتي وينبغي أن يسترشد بها في تنفيذه. |
Tanzania, despite its limited capacities, has been implementing that philosophy for the last 30 years. | UN | وقد ظلت تنزانيا، على الرغم من قدراتها المحدودة، تنفذ هذه الفلسفة على مدى ٣٠ سنة مضت. |
Why doesn't that philosophy apply to medical mistakes and hospital-acquired infections as well? | Open Subtitles | لماذا لا تنطبق هذه الفلسفة على الأخطاء الطبية و العدوى الموجودة بالمستشفى؟ |
the philosophy upholds strong principles of equality of all human beings, our interconnectedness with other living beings and the rights and responsibilities that must guide human conduct. | UN | وتدعم هذه الفلسفة المبادئ القوية للمساواة بين جميع البشر وترابطنا بجميع الكائنات الحية الأخرى والحقوق والمسؤوليات التي يجب أن يسترشد بها الإنسان في سلوكه. |
such a philosophy is incompatible with an attachment to outdated oppositions between East and West or between North and South. | UN | ومثل هذه الفلسفة لا تتمشى مع التمسك بالخلافات البالية التي تفصل الشرق عن الغرب أو تفصل الشمال عن الجنوب. |
The National Economic and Social Development Plan of Thailand has placed the sufficiency economy philosophy at the heart of national development and management from the eighth plan onward. | UN | وقد عَمدت خطة تايلند الوطنية الاقتصادية والاجتماعية إلى اتخاذ هذه الفلسفة محوراً للتنمية الوطنية وإدارتها منذ الخطة الثامنة فصاعداً. |