"هذه الفلسفة" - Translation from Arabic to English

    • this philosophy
        
    • that philosophy
        
    • the philosophy
        
    • such a philosophy
        
    • economy philosophy
        
    But this philosophy is not reflected throughout the document. UN لكـــن هذه الفلسفة لا تتضح في الوثيقة كلها.
    They also link between this philosophy and women participation in peace agreements. UN ويربط أيضا التقرير بين هذه الفلسفة ومشاركة المرأة في اتفاقات السلام.
    this philosophy is based on numerous humanitarian concepts such as: UN ارتكزت هذه الفلسفة على كثير من المفاهيم الإنسانية مثل:
    Using that philosophy, we are quite flexible on the issue. UN وباتباع هذه الفلسفة نكون مرنين تماما بشأن هذه القضية.
    The Commission was simply embracing that philosophy by seeking to devise a legally framed method applicable to BOT projects. UN واللجنة انما تعتنق هذه الفلسفة عن طريق استحداث أسلوب ذي اطار قانوني للتطبيق على مشاريع بوت.
    But he does not seem to realize that this philosophy, this approach to life can be very contagious. Open Subtitles لكنه يبدوا أنه لا يدرك هذه الفلسفة هذا النهج في الحياة يمكن أن يكون معدي جداً
    You are so scared of being hurt that you pretend to have this philosophy... about relationships not being normal. Open Subtitles انت خائفة جداً من ان تجرحي لذلك تتظاهرين بأن لديك هذه الفلسفة بخصوص العلاقات انها ليست طبيعية
    If people have this philosophy and clarity in life, every moment in life would be a celebration! Open Subtitles إن كان للناس هذه الفلسفة وهذا الوضوح فى النهاية فكل لحظة في الحياة ستكون إحتفالاً
    In addition, the intergovernmental review process itself should be streamlined, consistent with this philosophy. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تبسيط عملية الاستعراض الحكومي الدولي نفسها، بما ينسجم مع هذه الفلسفة.
    It is with this philosophy in mind that Indonesia has launched and participates in various kinds of dialogue among faiths, cultures and civilizations. UN وانطلاقا من هذه الفلسفة ما برحت إندونيسيا تبدأ وتشارك في أنواع مختلفة من الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات.
    The United Nations should reflect this philosophy. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تجسد هذه الفلسفة.
    this philosophy includes the right to change one's belief, as the Universal Declaration of Human Rights clearly states. UN وتشمل هذه الفلسفة حق المرء في تغيير عقيدته، كما ينص على ذلك بوضوح الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    We believe this philosophy is at the heart of sustainable patterns of production and consumption. UN وإننا نؤمن بأن هذه الفلسفة تكمن في لب الأنماط الإنتاجية والاستهلاكية المستدامة.
    this philosophy of confidence-building, which has so far been completely rejected by the Azerbaijani side, has always been advocated by Armenia. UN وطالما دعت أرمينيا إلى تبني هذه الفلسفة التي ترمي إلى بناء الثقة، والتي رفضها الجانب الأذري رفضا كاملا حتى الآن.
    It is probably because of this philosophy that, in most churches, women do not hold leadership posts. UN وبسبب هذه الفلسفة التي تتبعها معظم الكنائس لا تصل المرأة أبدا إلى الوظائف الإدارية.
    It was this philosophy that informed the ECOWAS endeavour in Liberia. UN وكانت هذه الفلسفة هي التي استنارت بها مساعي تلك الجماعة في ليبريا.
    Thus, armed with this philosophy, Morocco supports the peace process under way in the Middle East and continues to give it the priority it deserves. UN وكان من هذه الفلسفة بالذات أن أيد المغرب عملية السلم الجارية في الشرق اﻷوسط ولا يزال يوليها اهتمامه ذا اﻷولوية الذي تستحقه.
    that philosophy is well embodied in the Almaty Programme of Action and should provide guidance in implementation. UN وتتجسد هذه الفلسفة تماما في برنامج عمل ألماتي وينبغي أن يسترشد بها في تنفيذه.
    Tanzania, despite its limited capacities, has been implementing that philosophy for the last 30 years. UN وقد ظلت تنزانيا، على الرغم من قدراتها المحدودة، تنفذ هذه الفلسفة على مدى ٣٠ سنة مضت.
    Why doesn't that philosophy apply to medical mistakes and hospital-acquired infections as well? Open Subtitles لماذا لا تنطبق هذه الفلسفة على الأخطاء الطبية و العدوى الموجودة بالمستشفى؟
    the philosophy upholds strong principles of equality of all human beings, our interconnectedness with other living beings and the rights and responsibilities that must guide human conduct. UN وتدعم هذه الفلسفة المبادئ القوية للمساواة بين جميع البشر وترابطنا بجميع الكائنات الحية الأخرى والحقوق والمسؤوليات التي يجب أن يسترشد بها الإنسان في سلوكه.
    such a philosophy is incompatible with an attachment to outdated oppositions between East and West or between North and South. UN ومثل هذه الفلسفة لا تتمشى مع التمسك بالخلافات البالية التي تفصل الشرق عن الغرب أو تفصل الشمال عن الجنوب.
    The National Economic and Social Development Plan of Thailand has placed the sufficiency economy philosophy at the heart of national development and management from the eighth plan onward. UN وقد عَمدت خطة تايلند الوطنية الاقتصادية والاجتماعية إلى اتخاذ هذه الفلسفة محوراً للتنمية الوطنية وإدارتها منذ الخطة الثامنة فصاعداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more