ويكيبيديا

    "هذه المحاكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this trial
        
    • the trial
        
    • that trial
        
    • this court
        
    • such prosecution
        
    • such a trial
        
    The commencement and progress of this trial has been significantly delayed due to the poor health of Stanišić. UN وقد أدى سوء حالة ستانيشيتش الصحية إلى تأجيل بدء هذه المحاكمة لمدة طويلة وإلى إبطائها بشدّة.
    this trial lasted only 29 days, and judgement was rendered 10 and a half months after its start. UN ولم تستغرق هذه المحاكمة سوى 29 يوماً وصدر الحكم بعد مضي عشرة أشهر ونصف من بدايتها.
    So someone else is trying to fix this trial. Open Subtitles إذن فهناك شخص آخر يحاول تزوير هذه المحاكمة
    It is currently projected that the trial and any appeal would be completed in early 2012. UN ومن المتوقّع حالياً أن يتم الانتهاء من هذه المحاكمة ومن أي دعوى استئناف قد تُرفع، في أوائل عام 2012.
    Your Honor, this trial has nothing to do with Locke's guilt. Open Subtitles شرفك، هذه المحاكمة لا علاقة له مع الشعور بالذنب لوك.
    Dr. Kearns has voluntarily chosen to represent himself at this trial. Open Subtitles دكتور ،كيرنس ، اختار أن يمثل نفسه في هذه المحاكمة
    I am unable to take part in this trial. Open Subtitles أَنا غير قادره على الإشتراك في هذه المحاكمة
    I'm afraid this trial has got on your nerves. Open Subtitles اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك
    And I won't watch this trial turned over on appeal, you understand? Open Subtitles وأنا لن أشاهد هذه المحاكمة تتحول إلى الإستئناف ، هل فهمت؟
    Because you and I are not discussing this trial during this trial. Open Subtitles لأنه أنت و أنا لن نناقش هذه المحاكمة أثناء هذه المحاكمة
    At the beginning of this trial, I insisted on one thing: Open Subtitles لقد أصررتُ في بداية هذه المحاكمة :على أمر واحد فقط
    The original estimate for the length of this trial was three years. UN وكان التقدير الأولي هو أن هذه المحاكمة ستستغرق ثلاث سنوات.
    The commencement and progress of this trial has been significantly delayed due to the poor physical and mental health of the Accused Jovica Stanišić. UN وقد تأخر كثيرا بدء هذه المحاكمة والسير في إجراءاتها بسبب الحالة الصحية البدنية والعقلية للمتهم يوفيكا ستانيشتش.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has been increased by two months. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أضيف شهران إلى المدة المقدرة للانتهاء من هذه المحاكمة.
    Given these circumstances, the estimate for the completion of this trial has increased by eight months since the last reporting period. UN ونظرا لهذه الظروف، فإن المدة المقدرة للانتهاء من هذه المحاكمة زادت ثمانية أشهر منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has increased by about six months. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، زادت المدة المقدرة للانتهاء من هذه المحاكمة بنحو ستة أشهر.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has increased by 13 months. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، زادت المدة المقدرة للانتهاء من هذه المحاكمة 13 شهرا.
    If the trial Chamber determines that it is in the interest of justice to grant the motion, it will take longer to conclude this case than is currently anticipated. UN وإذا ما ارتأت الدائرة الابتدائية أن الموافقة على هذا الطلب يصب في مصلحة العدالة، فإن الانتهاء من هذه المحاكمة سيستغرق وقتا أطول مما هو متوقع حاليا.
    the trial could not commence earlier, as pre-trial motions had to be dispensed with and full disclosure made. UN ولقد تعذر بدء هذه المحاكمة قبل ذلك، حيث تعين البت في التماسات تمهيدية، كما اضطلع بكشف كامل عن المعلومات.
    This means that 248 trial days will be required for the completion of that trial. UN وهذا يعني أن عدد الأيام المطلوبة لإنجاز هذه المحاكمة هو 248 يوما من أيام المحاكمة.
    this court is a place were the truth must be established. Open Subtitles هذه المحاكمة هي المكان الذي يجب أن تقام فيه الحقيقة
    If this is not the case, the Public Prosecutor of the Republic must consent to such prosecution. UN وإن لم يكن الأمر كذلك، وجب على المدعي العام للجمهورية أن يوافق على هذه المحاكمة.
    such a trial would be important for the memory of those killed and for their relatives, and would also serve as an essential message to future generations. UN وستكون هذه المحاكمة هامة إجلالا لذكرى الضحايا، ومن أجل أقربائهم، كما أنها ستكون بمثابة رسالة جوهرية للأجيال المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد