You're just two people, what do you need all this space for anyways? | Open Subtitles | أنتما شخصان فحسب، لما ستحتاجان إلى كل هذه المساحة على أيّ حال؟ |
However, the airport is kind enough to lease out this space. | Open Subtitles | ولكن المطار تفضل علينا بتأجيره لنا هذه المساحة |
I've been telling your husband for the last year he should rent this space. | Open Subtitles | ظللت أخبر زوجك في العام الماضي كان يجب أنْ يؤجّر هذه المساحة. |
Though civil society continued to voice its opinions, regrettably that space was dwindling. | UN | ورغم أن المجتمع المدني لا يزال يعبر عن آرائه، فإن ما يدعو للأسف أن هذه المساحة آخذة في التقلص. |
Under the current law this area of land can be customary land. | UN | وقد تعتبر هذه المساحة من الأرض، بموجب القانون الحالي، أراض عرفية. |
that area is populated by numerous black market medical clinics. | Open Subtitles | هذه المساحة مكتظة بالعديد من عيادات السوق السوداء. |
We bought this acreage a stone's throw from Lake Placid. | Open Subtitles | لقد اشترينا هذه المساحة من الارض من بحيرة بلاسيد |
It's just that I look at you in this space and you're so pretty. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني أنظر إليكِ في هذه المساحة وتبدين جميلةً للغاية |
So, this won't be happening in this space, then? | Open Subtitles | اذاً لن يحدث هذا في هذه المساحة ؟ |
We can keep everything in here, and then, on game day, we can use this space to put it all together. | Open Subtitles | يمكننا الحفاظ على كل شيء هنا و حينئذ في اليوم المنتظر نستطيع إستخدام هذه المساحة لجمع كل شيء مع بعضه |
If you don't want to, you have this space to come to. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد، لديك هذه المساحة للوصول إلى. |
I want to let you know that I really appreciate sharing this space with you, I have to say, has been really lovely and important to me. | Open Subtitles | أريد أن أخبركم ان اقدر تقاسم هذه المساحة مع لكم، يجب أن أقول، وكان جميل حقا والمهم بالنسبة لي. |
Where people are just really happy about the things that you are making together and it is in this space that I think you achieve the greatest things creatively. | Open Subtitles | حيث يكون اننا حقا سعداء بالأشياء التي تفعلوها معا ويكون في هذه المساحة اعتقد أنك تحقق أعظم الاشياء الخلاقة |
Keep the table! We don't use that space! | Open Subtitles | احتفظ بالطاولة، نحن لا نستخدم هذه المساحة. |
When you hold this med kit, that space transforms into the sickbay. | Open Subtitles | عندما تُمسك حقيبة الإسعافات هذه، فإنّ هذه المساحة سوف تتحوّل إلى عيادة. |
Holkar never used that space. lt's meant for books. | Open Subtitles | هولكار لم يستخدم هذه المساحة قط إنها مخصصة للكتب |
this area was considered to be the size of the impact areas and not the delineation of the mined areas themselves. | UN | واعتُبر أن هذه المساحة تغطي المناطق المتأثرة وليس المناطق الملغومة على وجه التحديد. |
Estimated date for destroying or ensuring the destruction of all anti-personnel mines contained within this area | UN | التاريخ التقديري لتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة داخل هذه المساحة |
There must be a ton of banks in that area. | Open Subtitles | لا بد أن هناك الكثير من البنوك ضمن هذه المساحة |
this acreage included 6.3 hectare of farmland. | UN | وتشمل هذه المساحة 6.3 هكتار من الأرض الزراعية. |
All we gotta do is hang some sheets, divide the space up. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو أن نعلق بعض البطانيات لتقسم هذه المساحة |
Preliminary results for 2005 indicate a further reduction in the area under cultivation due to intensified law enforcement efforts and weather conditions. | UN | وتشير النتائج الأولية لعام 2005 إلى انخفاض آخر في هذه المساحة بسبب جهود إنفاذ القانون المكثّفة والعوامل المناخية. |