ويكيبيديا

    "هذه النقاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • these points
        
    • those points
        
    • these checkpoints
        
    • these dots
        
    • the points
        
    • such points
        
    • those matters
        
    • these benchmarks
        
    • those dots
        
    • these spots
        
    Cambodia asserts that " Thailand disagrees with all of these points. " UN وتؤكد كمبوديا أن ' ' تايلند لا تقر هذه النقاط بأكملها``.
    These definitions have been added to the new EU regulation, which was previously silent on these points. UN وأضيفت هذه التعريفات إلى لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة، التي لم تتناول من قبل هذه النقاط.
    these points are dealt with in more detail below. UN وتبحث هذه النقاط بمزيد من التفصيل فيما يلي.
    While the list could certainly stand being abbreviated, that should not be done without taking those points into account. UN ورغم أنه يمكن بالتأكيد اختصار القائمة، فإنه ينبغي عدم القيام بذلك دون أخذ هذه النقاط في الاعتبار.
    The President spoke to the press following consultations to convey these points. UN وعقب إجراء مشاورات، تحدث الرئيس إلى الصحفيين لينقل إليهم هذه النقاط.
    She has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. UN ولذلك فقد اضطرت المقررة الخاصة إلى تكرار العديد من هذه النقاط في تقرير هذه السنة.
    It would be helpful if these points, of considerable practical importance, were fully addressed in the commentary. UN وسيكون من المفيد لو أن الشرح عالج معالجة كاملة هذه النقاط ذات الأهمية العملية الكبيرة.
    A basic element related to all these points is access to medication. UN وثمة عنصر أساسي يتعلق بجميع هذه النقاط هو الحصول على الدواء.
    In responding, the Director of DCI confirmed that these points would be taken up on a bilateral basis, as required. UN وأكد مدير الاتصالات والمعلومات في معرض الرد على هذه النقاط أنه سيتم بحثها على أساس ثنائي، حسب الاقتضاء.
    We hope that the Court will take into account all of these points when formulating its decision on its jurisdiction in the case under discussion. UN ويحدونا الأمل أن تأخذ المحكمة في الاعتبار جميع هذه النقاط عندما تصدر قرارها بشأن اختصاصها في البت في القضية قيد النقاش.
    Cambodia asserts that " Thailand disagrees with all of these points " . UN وتدعي كمبوديا أن ' ' تايلند لا تقر هذه النقاط بأكملها``.
    I make these points as one of the United Nations Members classified as a small island developing State. UN وأود أن أقدم هذه النقاط بوصفنا أحد أعضاء الأمم المتحدة المدرجين في فئة الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I think these points all the more relevant now that Russia has recognized the independence of these two new States. UN وأعتقد أن هذه النقاط وجيهة، سيما الآن وقد اعترفت روسيا باستقلال هاتين الدولتين الجديدتين.
    It is the understanding of management, however, that action on these points, if any, would be on a longer-term horizon. UN إلا أنه حسب فهم الإدارة، فإن أي إجراءات قد تُتخذ بشأن هذه النقاط سوف تكون أبعد مدى.
    these points suggest that true participation requires economic, social and cultural participation. UN وتوحي هذه النقاط الأساسية بأن المشاركة الحقيقية تستوجب مشاركة اقتصادية واجتماعية وثقافية.
    We shall make more detailed statements on those points in due time. UN وسوف ندلي ببيانات أكثر تفصيلا بشأن هذه النقاط في الوقت المناسب.
    The Committee requested the Secretariat to bring those points to the attention of the non-governmental organizations concerned. UN وطلبات اللجنة من اﻷمانة العامة أن توجه انتباه المنظمات غير الحكومية المعنية إلى هذه النقاط.
    The Board had made recommendations on all those points. UN وقد قدم المجلس توصيات بشأن جميع هذه النقاط.
    Every day Palestinians are compelled to waste hours passing through these checkpoints. UN ويضطر الفلسطينيون يومياً لإضاعة ساعات من وقتهم للمرور عبر هذه النقاط.
    The pattern of these dots changes once every 30th of a second, creating the illusion of movement. Open Subtitles إنّ نمط هذه النقاط يتغيّر مرّة واحدة كل 30 جزء من الثانية، مكوِّناً وهم الحركة.
    I request you to put the question directly on each of the points. UN وإني ﻷطلب من سيادتكم طرح السؤال مباشرة بشأن كل من هذه النقاط.
    His hope was that all such points and a full explanation of the draft article would be duly set forth in the commentary. UN وقال إنه يأمل أن ترد هذه النقاط كلها في التعليق، على النحو الواجب، مع شرح وافٍ لمشروع المادة.
    The delegation's comments on all those matters would be welcome. UN ويود السيد ثيلين أن يسمع من الوفد تعليقات على جميع هذه النقاط.
    these benchmarks may be refined in the light of future agreements between the Government of Afghanistan and the international community. UN ويمكن تعديل هذه النقاط المرجعية في ضوء الاتفاقات المقبلة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    Every one of those dots is a ship that an SOS. Open Subtitles كل واحدة من هذه النقاط هي رسالة إستغاثة من سفينة
    And these spots normally have rooms we can cut through, so... Open Subtitles كل هذه النقاط تملك بالعادة غرفا نستطيع المرور من خلالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد